Diccionario español-japonés
Se encontraron 10 resultados para «dios».
ay: exp ¡ay! ā
◆ ¡ay Dios! ara
creer:
(gen) (tener fe en Dios, algien, etc) shinjiru
「信じる」 gracias: arigatō
🔊「ありがとう」 ◆ muchas gracias dōmo arigatō
「どうもありがとう」 (también se puede decir simplemente dōmo 「どうも」) ◆ muchísimas gracias: dōmo arigatō gozaimasu
「どうもありがとうございます」 ◆gracias a ~ ~ no okage de
「~のおかげで」 ◆ gracias a dios o-kage-sama de
「お陰様で」 Virgen:
(la madre de Dios o del emperador) (lit Santa Madre) seibo
「聖母」 adiós: sayōnara
「さようなら」「左様なら」, sayonara
「さよなら」 clq BAI
(by) Amaterasu:
jp amaterasu
「天照」 (la Diosa sol de Japón) judío (persona judía)
◆ (sp) los judíos: YUDAYAjin
「ユダヤ人」 medios de comunicación: MEDIA
Diccionario japonés-español
Se encontraron 51 resultados para «dios».
okagesamade「おかげさまで」exp gracias a dios ️4️⃣
fukuin「福音」s Palabra de
Dios, Evangelio
hachiman「八幡」adv s dios de la Guerra, Hachiman
hayaoki「早起き」s madrugador
早起きは
三文の
徳 Hayaoki wa sanmon no toku Al que madruga
dios lo ayuda.
◆ hayaoki suru (Ⅲ) madrugar
inari「稲荷」s Inari (
dios de las cosechas, Uka-no-Mitama) Recinto Inari, Recinto Fushimi Inari (
en Kyoto) zorro (
dicho para ser mensajeros de Inari) tofu frito (
dicho por ser la comida favorita de los zorros) (
abbr) Inari-zushi
okagesamade「お蔭様で」exp gracias a
dios, gracias a ti
seibo「聖母」Virgen (
la madre de Dios) (
lit Santa Madre)
shinjiru「信じる」(Ⅱ) creer
gen, tener fe (
en Dios, en algien, etc.)
omaeo wo shinjiro! ➜ ¡Cree en ti mismo!
,
shinjirarenai → no lo puedo creer
ajikenai「味気ない」(
adj) te
dioso, fasti
dioso, aburrido,
Amaterasu「天照」jp Amaterasu (
la Diosa sol de Japón)
BAI 「バイ」 (bye) (adiós) bye, chao
BAI「バイ」(bye) ¡adiós!, ¡chao!
bōka「防火」s prevención de incen
dios, antifuego
chūjun「中旬」(
s-adv) (
n-t) mitad del mes, 10 interme
dios días del mes, 2 tercios del mes
gakugyō「学業」s estu
dios, deberes, trabajo de clase
gakureki「学歴」s estu
dios académicos, educación, formación escolar
hogaraka「朗らか」adj -na s claridad, melo
dioso, alegre
imaimashii「いまいましい」 fastidioso, irritante, molesto
kasaihoken「火災保険」s seguro contra incen
dios kōdai「広大」adj -na enorme, muy grande, vasto, extenso, magnífico, gran
dioso
kōtsūkikan「交通機関」s me
dios de transporte
kudokudo「くどくど」adv tediosamente, redundantemente
kyūkō「休校」s cerrar la escuela (
temporalmente) , abandonarse los estu
dios matane「またね」exp adiós, hasta luego
MEDIA「メディア」(media) medio electrónico, medios de comunicación
mendōkusai「面倒臭い」adj -i casansarse de hacer, cansado, te
dioso
nasakebukai「情け深い」(
adj) bondadoso, compasivo, misericor
dioso, cálido, caritativo, afectuoso, amistoso, benévolo
nikurashii「憎らしい」adj -i detestable, o
dioso
ōgesa「大袈裟」adj -na s gran
dioso, exagerado,
ōgesa「大げさ」adj -na s gran
dioso, exagerado
okkū「億劫」adj -na fasti
dioso
ryūgaku「留学」s (-suru) estu
dios en el extranjero
sayōnara「左様なら」gk exp a
diós 5️⃣
sayonara「さよなら」(int) adiós
seidai「盛大」adj -na s gran
dioso, próspero, magnífico
seiheki「性癖」s predisposición, inclinación, tendencia, característica, i
diosincrasia
shichifukujin「七福神」s Siete
Dioses de la Buena Suerte
shōbō「消防」s exterminio de incen
dios, control de incen
dios shōka「消火」s (-suru) extinción del fuego, extinción de incen
dios shōkaki「消火器」s extintor de incen
dios sōdai「壮大」adj -na s magnífico, gran
dioso, majestuoso, espléndido
urusai「煩い」(
ateji) (
adj) ruidoso, molesto, impertinente
◆ susceptible
◆ irritante, inquietante, te
dioso
◆ mandón
uttōshii「鬱陶しい」adj -i o
dioso, insoportable
wakare「別れ」s separación, despedida, a
diós yakkai「厄介」s adj -na desagradable, fasti
dioso
yarikata「やり方」s manera de hacer, manera, método, me
dios zehitomo「是非とも」adv por todos los me
dios (
con el sentido de no recibir un "no" por respuesta)