Diccionario japonés ⇄ español en línea en AULEX
Diccionario de kanji / Documentación / Más diccionarios / 日本語版


Diccionario español-japonés

Se encontraron 127 resultados para «en».

en: de「で」
はうちべます。
Asagohan wa uchi de tabemasu.
Como el desayuno en casa.
en absoluto: zenzen
en la puesta de sol, en el crepúsculo: yūhi
en línea: ONRAIN
en seguida, por consiguiente: suruto
abismo: m shin'en
absoluto: en absoluto chitto mo とも」
adelante: de ahora en adelantekorekara
alta: se dado de alta (en el hospital) taīn suru 退する」
andar: aruku く」 (caminar)
andar yendo y viniendo ittarikitari suru ったりたりする」
andar en el aire tadayō う」
aparecer: arawareru れる」 , shutsugen suru する」
deau う」 (aparecer en)
bienvenido: bienvenido exp (en tiendas) irasshaimase!
exp bienvenido a casa okaerinasai
bueno: ¡buenos días!: exp konnichi wa は」
¡buenas tardes! exp konbanha は」
¡buenos días! ¿le puedo ayudar en algo? (en tiendas, restaurantes...) exp irasshaimase
buenas noches exp oyasuminasai 「おみなさい」
buscar: sagasu す」
shiraberu 調べる」 (vg en el diccionario)
motomeru める」
(en computadora) kensaku suru する」
callado: (en silencio) quedarse callado damaru る」
círculo: en , SĀKURU
confianza: f shinrai (en alguien)
confianza en uno mismo jishin
consultar: kensaku suru する」 (buscar en un diccionario o computadora)
crecimiento, desarrollo, en vías de desarrollo: shinkō
creer: (gen) (tener fe en Dios, algien, etc) shinjiru じる」
de ahora en adelante: korekara
de ser así,: (si así fuera, en ese caso,) moshisōnara
de vez en cuando: tokidoki 々」
del todo, en absoluto, para nada; absolutamente, completamente: zenzen
dirección: (en brújula) hōgaku
disponible: ya disponible en tiendas hatsubaichū
dividir: (separar en partes) wakareru かれる」
emergencia
inusual
: (que no pasa todos los días)
de emergencia (para usar en caso de emergencia) hijō
escena: bamen (en actuación)
esperar: matsu つ」

esperar en alerta
taiki
estudiante en el extranjero: ryūgakusei
exceso: hacer en excesoshisugiru ぎる」
exterior: en exteriores yagai
extremo: en extremo hijōni に」
fila: poner en fila naraberu べる」
hace mucho tiempo,: (en tiempos anteriores, en los viejos tiempos,) mukashi
hacer calor: (en el ambiente) atsui 🔊い」
hacer frío en el ambiente: samui い」
hecho en ~: -sei 「-
hoy en día: (actualmente)
actual (de hoy en día) sakkon
inverso: en sentido inverso gyakubikide きで」
lavado en seco: DORAIKURĪNINGU
levantarse: (ponerse en pie) tatsu つ」
llegar a ser, convertirse en: naru る」
luchar: (en contra de alguien) torikumu む」
mañana: (la mañana) asa
しい ➜ Asa wa isogashii En las mañanas estoy ocupado.)

(el día de mañana) ashita
があります Ashita wa kaigi ga arimasu. Mañana tengo una junta.

~ de la mañana (a.m.) gozen
esta mañana kesa
mitad: a la mitad mapputatsuni つに」 (en dos partes iguales)
nacionalmente: zenkoku (en todo el país)
no: frm īe 「いいえ」(para contestar una pregunta cerrada), clq iya 「いや」
frm -masen 「-ません」 (para verbos)
わかりません
wakarimasen
no entiendo

-nai 「-ない」(para adjetivos y verbos en coloquial)
らない
shiranai
no sé
oposición: estar en oposición: (pelear en contra de ~) tachimukau かう」
orden: poner en orden (la habitación, etc.) katazukeru ける」
paleta: (o pirulí, etc) (lit dulce pegado en palito) bōtsukiKYANDĒ きキャンデー」
paseo en coche, automovilsmo: DORAIBU
paz: en paz odayaka やか」
peligro: estar en peligro abunai ない」
poner en fila: narabu ぶ」
ponerse: (en la cabeza) kaburu る」
por favor
: (para pedir un objeto en un restaurante) kudasai さい」
práctica: poner en prácticaōyō suru する」
punto en cuestión: ronten
que se usa en ~: -yō 「-
quedarse en quiebra: (bancarrota) tsubureru れる」
quedarse en silencio: (callarse) damaru る」
salvar: SĒBUsuru (en la computadora)
sentido: en sentido inverso gyakubikide きで」
serio: ¿en serio? sōdesuka?, hontō? ?」
servicio en automóvil: DORAIBUIN
siempre: itsumo
(por siempre) zutto
(en todo momento) tsuneni に」
(cuando sea) itsudemo (sin importar cuando)
soñar: yumewomiru る」 (ver a alguien en los sueños)
sueño: (ilusión) yume (en la vida)
(ganas de dormir) suimin
tener en manos: mochiawaseru せる」
tiempo: jikan , TAIMU (time)
(climático) tenki
(ritmo) TENPO
¡cuanto tiempo!, ¡hace tanto tiempo! exp hisashiburi しぶり」
koro
en ese tiempo, en esos tiempos → ano

mucho tiempo hisabisa 々」
tiempo libre REJĀ
al mismo tiempo isseini に」 , dōjini に」
trampa en examen: (esp chuleta, mex acordeón) KUNNINGU
vela: quedarse en vela yofukashi suru かしする」
visualizarse: hyōjisareru される」 (en una pantalla)
vivir: (estar vivo) ikiru きる」
(tener la casa en) sumu む」
vivir en →~nimu
volverse ~: (convertirse en~) (~nisuru ➜ volverse ~ ) tenshin suru する」
a: (preposición) ni「に」 (objeto indirecto)
にプレゼントをあげました
Tomodachi ni purezento wo agemashita
Le di un regalo a un amigo.

e「へ」(hacia)
きました。
Gakkō e ikimashita.
Fui a la escuela.
año: nen , toshi
años de edad -sai 「-
(edad) nenrei
año anterior, año pasado kyonen
fin de año nenmatsu
año nuevo shōgatsu
¡Feliz año nuevo! akemashite omedetō gozaimasu けましておめでとうございます」
abanico: m sensu (plegable)
abogado: m bengoshi
aborigen: m banjin (salvaje)
abrumadoramente: attō teki ni に」
abruptamente: totsuzen
absurdo: fugōri (gen) ; mucha , muchakucha
¡bueno!: exp
acabar: (terminar) sumu む」
(finalizar) owaru わる」
-shimau
acabó durmiéndoseteshimattandesu

sin acabar chūtohanpa
accidente: (automovilístico) kōtsūjiko
(percance) jiko
aceleradamente: DONDON (continuamente)
acento: AKUSENTO
acercamiento: APURŌCHI
actividad: ugoki き」 (movimiento)
katsuyaku
actor: geinōjin (lit persona que sabe entretener) ; haiyū
actual: genzaino の」
¿cuál?, ¿quién?: dochira
¿cuántos?
clq ¿cuántos años tienes?
: ikutsu
además: soreni
adentro: nonaka 「の (adentro de)
adicionalmente: soreni
adolescente: m seinen ,(muchacho) shōnen
advertencia: chūi
e-mail: denshiMĒRU メール」
gay: GEI (homosexual) (gen)
agenda: KARENDĀ, SUKEJŪRU
agradecido: sentirse agradecido kansha suru する」
agradecimiento: orei 「お
agua: mizu 🔊
agua caliente, agua termal yu
aire: kūki (del ambiente)
aire acondicionado EAKON, KŪRĀ
al: (abreviación de a + el)
(cuando) -to
al acto, al instante, al momento adv tossani に」
alcance: (influencia) eikyōryoku
alcance: RENJI
algodón: momen 綿 , men 綿
alianza: ren
alimentación: sesshoku
almacén: monooki
grandes almacenes DEPĀTO, hyakkaten
alojamiento: geshuku 宿
alrededores: atari り」 , hen
ambiente: (atmósfera) fun'iki
ámbito: bunya , RENJI
amedrentar: ijimeru める」
América: AMERIKA
América central y sur chūnanbei
ángel: tenshi 使
angustiarse: shinpai suru する」 (gen)
aniquilación: zenmetsu
antena: ANTENA
anterior: adj (del pasado) kakono の」
año anterior kyonen
apenado: hazukashī ずかしい」

Diccionario japonés-español

Se encontraron 150 resultados para «en».

en jp yen (unidad monetaria de Japón)
círculo 5️⃣
en borde, margen
vínculo
ens (n-suf) jardín, parque, plantación
en'en々」(adj-t) (adv-to) larguísimo, interminable, sin interrupción
en'eis (-suru) natación de larga distancia
en'yasus bajo precio del yen
abunaiない」adj -i peligroso
av estar en peligro 5️⃣
aru🔊「ある」る」(Ⅰ) (irregular, neg. ない) haber (inanimados)
~ ga aru 「~がある」 haber~
pātī ga aru → hay una fiesta

mondai ga arimasen → no hay problema

estar (una cosa)
heya ni aru → está en el cuarto
(vid iru)
tener
がない
O-kane ga nai
No tengo dinero.
5️⃣
futaris dos personas
futari de で」 en par, de a dos
5️⃣
hanasuす」(Ⅰ) hablar
nihongo de hanasu- hablar en japonés
5️⃣
hontōverdad
hontō? ?」 ¿en serio?, ¿de verdad?

hontō niに」adv verdaderamente, de verdad, en serio, 5️⃣
hontō waは」exp a decir verdad, de hecho 5️⃣
adj -no verdadero, real 5️⃣
irasshaimase「いらっしゃいませ」exp ¡buenos días! ¿le puedo ayudar en algo? (en tiendas, restaurantes...) 5️⃣
ji sfj hora
nanji desu ka? ですか?」 ¿qué hora es?
; hora en punto
san-ji desu 「3です」 son las tres en punto
5️⃣
kaburuる」(Ⅰ) ponerse o llevar puesto algo en la cabeza (un sombrero, etc.) 5️⃣
komaruる」(Ⅰ) poner en aprietos, causar incomodidades
komarimashita ne ➜ te he puesto en aprietos, ¿verdad?
5️⃣
konbanesta noche, hoy en la noche 5️⃣
koto🔊「こと」s cosa (es similar a mono, pero en sentido abstracto)
いいこと
ii koto
cosa buena, algo bueno

el hecho de ~ (nominaliza verbos)
ったことない
Nihon e itta koto nai
No he ido a Japón
5️⃣
kudasaiさい」por favor
(para pedir un objeto en un restaurante) 5️⃣
naraberuべる」(Ⅱ) alinear, poner en fila 5️⃣
narabuぶ」(Ⅰ) alinear (poner en fila) 5️⃣
naru「なる」る」(Ⅰ) volverse, convertirse (|adv ku|なる → volverse ~)
sensei ni narimasu → me convertiré en maestro
5️⃣
POKETTO「ポケット」(pocket) bolsillo (bolsa del pantalón)
prf de bolsillo (hecho pequeño para que pueda llevarse en el bolsillo) 5️⃣
rusuno estar en la casa 5️⃣
ryūgakuseis estudiante en el extranjero 5️⃣
samuiい」adj -i hacer frío en el ambiente 5️⃣
「そう」adv así 5️⃣
sō desu ka? 「そうですか?」 ¿en serio?

sō desu ne... 「そうですね…」 exp ya veo...

sō suru to 「そうすると」exp luego de eso
sumuむ」(Ⅰ) vivir en (tener la casa en) (~にむ → vivir en ~)
doko ni sunde imasu ka? → ¿dónde vives?
5️⃣
taiteigeneralmente, en general, usualmente, normalmente 5️⃣
tatsuつ」(Ⅰ) ponerse en pie, erguirse 5️⃣
tokidoki々」adv a veces, ocasionalmente, de vez en cuando 5️⃣
bakari「ばかり」sfj únicamente, solamente y nada más (se sufija en el objeto directo, sin を) ️4️⃣
betsu(-ni) particularmente, en especial
iya, betsu niexp no, nada en especial
️4️⃣
fukushūs repaso (en el estudio)
(-suru) repasar ️4️⃣
katazukeruける」(Ⅱ) ordenar, arreglar, poner en orden ️4️⃣
kiánimo, espíritu (fuerza espiritual)
ki ni tsukuく」(Ⅰ) darse cuenta; estar al tanto
ki o tsuketeけて」exp ¡cuídate!
ki ni naruになる」(Ⅰ) importar (estar interesado en)
ki ga chigauう」(Ⅰ) estar loco ️4️⃣
korekara「これから」de ahora en adelante ️4️⃣
kyōmis interés
kyōmi ga aru ➜ tener interés, estar interesado en algo
️4️⃣
mannakas justo en medio ️4️⃣
mukashiadv hace mucho tiempo, en los viejos tiempos, ️4️⃣
-sei「-sfj hecho en ~ ️4️⃣
-senpai「-jp sfj (sufijo de cortesía para un compañero con más tiempo en la escuela o trabajo) ️4️⃣
shiraberu調べる」(Ⅱ) investigar, inspeccionar; buscar (en el diccionario) ️4️⃣
sodateruてる」(Ⅱ) criar; cuidar de alguien en casa mientras crece ️4️⃣
suruto「すると」en seguida, por consiguiente ️4️⃣
taīn suru退する」(Ⅲ) salir del hospital, ser dado de alta en el hospital ️4️⃣
-yō「-sfj de uso para ~, que se usa en ~ ️4️⃣
yumès sueño (lo que se ve cuando se duerme y también lo que uno imagina cuando fantasea)
yume no naka en mis sueños
️4️⃣
zenzen(con vrb ngt) en absoluto, para nada
しませんでした。→ no estudió nada en absoluto

absolutamente, completamente ️4️⃣
ageruげる」(Ⅱ) vt elevar, levantar
atarse (cabello) volar (cometas) , lanzar (fuegos artificiales) , subir a la superficie (ej. submarino) botar (un barco) mostrar a alguien (en una habitación) enviar a alguien
matricularse
subir (precio, calidad, estatus, voz) hacer (un sonido agudo) , (10) ganar (algo desagradable) , (11) alabar, (12) dar (ejemplo) , citar, (13) convocar (toda la energía de uno)
ageruげる」(Ⅱ) vt elevar, levantar
atarse (cabello) volar (cometas) , lanzar (fuegos artificiales) , subir a la superficie (ej. submarino) botar (un barco) mostrar a alguien (en una habitación) enviar a alguien
matricularse
subir (precio, calidad, estatus, voz) hacer (un sonido agudo) , (10) ganar (algo desagradable) , (11) alabar, (12) dar (ejemplo) , citar, (13) convocar (toda la energía de uno)
akashis pruebas, testimonio, (-suru) testificar (norm. en un contexto religioso cristiano) , declarar
ankens asunto en cuestión, materia
arasōう」(Ⅰ) vi reñirse, disputarse, estar en desacuerdo, competir
aratamaruまる」(Ⅰ) vi renovarse
quedarse en una ceremonia
empeorarse
ARENJI「アレンジする」(-suru) arreglar, poner en orden
asahaya(adj) temprano en la mañana
ashidomeめ」s (-suru) arresto domiciliario, confinamiento, retener en el interior, aliciente para quedarse
assari「あっさり」adv (adv-to) (-suru) simplemente, sencillamente, brevemente, llanamente, francamente, en seguida
attoiumani「あっというに」exp tal que así (lit: en lo que se tarda en decir "Ah!") , en un abrir y cerrar de ojos, en un pestañeo,
AUTO「アウト」(out) out en deportes
azukaruかる」(Ⅰ) vt mantener en custodia, recibir en depósito, hacerse cargo de
azukeruける」 (Ⅱ) depositar (dinero en el banco)
dejar en resguardo, dejar encargado (cosas, niños, etc.)
bamenescena (en actuación)
betsuniに」adv nada, nada en particular
por separado, aparte
biribiri「びりびり」adv en tiras, desgarrando, rajando
bōtsukiKYANDĒきキャンデー」paleta (o pirulí, etc) (lit dulce pegado en palito)
bus (n-suf) departamento (en organización) , división, buró
club
parte, componente, elemento
categoría
contador para diarios o revistas
butsukeruける」vt golpear, chocar, aventar en la cara
chikagoro(s-adv) (n-t) últimamente, recientemente, en la actualidad, hoy en día
chikakuく」(s-adv) s cerca, vecindario, (n-suf) casi (i.e. "llevó casi un año") , cerca de, adv en breve, dentro de poco, pronto
chinaminiみに」(conj) gk a propósito, en relación con, incidentalmente, de pasada,
chittomoとも」adv ni un poquito, ni en lo más mínimo
choshas autor (norm. de un libro en concreto, etc.) , escritor
chūnichis residente en Japón
da「だ」(aux) copula humilde en japonés
ser, estar
dais título, materia, tema, tópico
problema (en un examen) , pregunta
(ctr) contador para interrogaciones, preguntas
dairis representación (el acto de estar en nombre de otro)
(-suru) representar
damaruる」(Ⅰ) quedarse en silencio (callarse)
dateadj -na s dandismo, vanaglorioso, llamativo, galantería
ponerse al aire, aparecer en espectáculos
de「で」prt en (|lugar|で → en |lugar|) (vid ある)
en (|vehículo|で → en |vehículo|)
des (n-suf) flujo, salir, graduar (de) , naciente (sol o luna) , el turno (de uno) para aparecer en escena
deauう」(Ⅰ) encontrarse (con alguien)
salir en (aparecer en)
dekakeruける」(Ⅱ) vi partir, salir (e.g. afuera, de excursión) , ponerse en marcha
den'en(adj) campestre, campiña, provincia, de provincia
DESSAN「デッサン」(del francés dessin) dibujo en bosquejo (borrador)
adv gk como, en que forma, qué acerca de
dōgas imagen en movimiento
dokokaか」adv exp s gk en alguna parte, en algún lugar, en algunos aspectos
dokomo「どこも」donde sea; en ningún lugar
DORAIBU「ドライブ」(drive) paseo en coche, automovilsmo
DORAIBUIN「ドライブイン」(drive in) servicio en automóvil
DORAIKURĪNINGU「ドライクリーニング」(dry cleaning) lavado en seco
doshidoshi「どしどし」adv en sucesión rápida
dōshiteして」adv (int) gk ¿por qué?, por qué razón, cómo, en que manera, para qué propósito, para qué
dōshitemoしても」adv ( uk) sin duda, por supuesto, no importa que, cueste lo que cueste, no importa que, al fin y al cabo, a la larga, anhelamente, antojadamente, en cualquier
ecchi「エッチ」adj -na erótico, sucio (en el sentido sexual)
eibuns texto en ingles
idioma ingles
eijis letras inglesas (en ingles) , carácter alfabético
eijūs (-suru) residencia permanente, residir permanentemente en, establecerse definitivamente en, fijar su residencia permanentemente en
eikaiwas conversación(dialogo) en ingles
(abbr) escuela de conversación en ingles,
abareruれる」(Ⅱ) vi actuar violentamente, rabiar, forcejear, estar descontrolado
abiruびる」(Ⅱ) bañarse
echarse encima ~ 5️⃣
ĀCHERĪ「アーチェリー」s tiro con arco (eng: archery)
achikochiadv aquí y allí, acá y allá, por todas partes, desordenar, confundir, liar
ĀCHISUTO「アーチスト」s artista (eng: artist) , músico
adana「あだapodo, sobrenombre
adanas (-suru) apodo, sobrenombre
ADO「アド」s anuncio (eng: ad)
ADOBENCHĀ「アドベンチャー」s aventura (eng: adventure)
ADORENARIN「アドレナリン」s adrenalina (eng: adrenalin)
aens cinc, zinc
aenaiい」trágico
AFUTĀ「アフター」s después (eng: after) , detrás, tras
agaruがる」(Ⅰ) vi ser capturado
citarse, mencionarse
volverse próspero
agaruがる」(Ⅰ) subir
kaidan o agaru がる」 subir las escaleras

subir
bukka ga agarimasuがります」 los precios suben

entrar ️4️⃣
ageruげる」(Ⅱ) dar (a alguien igual o inferior)
purezento wo agemasu → daré un regalo

levantar, alzar
te o ageru げる」 alzar la mano
5️⃣
aguras sentarse con las piernas cruzadas, vanagloriarse
AGURESSHIBU「アグレッシブ」adj -na agresivo (eng: aggressive)
ahoadj -na s (sens) tonto, simplón, idiota,
AIBORĪ「アイボリー」s marfil (eng: ivory)
aidamientras
entre
~ to ~ no aida「~と~の entre ~ y ~

kono aida 「この últimamente
lapso (de tiempo) ️4️⃣
AIDENTITĪ「アイデンティティー」s identidad (eng: identity)
AIDENTITI「アイデンティティ」s identidad (eng: identity)
AIDIA「アイディア」s idea (eng:)
AIDORU「アイドル」s ídolo (eng: idol)
aikens perro favorito
AIKON「アイコン」s (comp) icono (eng: icon)
aikyōs amor y respeto, encanto, atractivo, cortesía,
ainiku「あいにく」 adv desafortunadamente
exp lo lamento, pero...
ainiku(adj) adv lamentablemente, por desgracia
AINU「アイヌ」jp ainú, aino (raza nativa de Japón de apenas unos 15000 miembros)
AIRISU「アイリス」s iris (eng:)
AISHADOU「アイシャドウ」s sombra de ojos (eng: eyeshadow)
aishūs patético, lástima, pesar, duelo, duelo, pena, congoja
aisos civilidad, cortesía, saludos, sociabilidad, bendiciones (mesa)
AISUHOKKĒ「アイスホッケー」s hockey sobre hielo (eng: ice hockey)
AISUKŌHĪ「アイスコーヒー」s café con hielo (eng: iced coffee)
AISUKURĪMU「アイスクリーム」s helado (eng: ice cream)
aites compañero
dansu no aite 「ダンスの compañero de baile

oponente
aitōs condolencia, arrepentimiento, pesar, dolor, simpatía, lamento
ajikenaiない」(adj) tedioso, fastidioso, aburrido,
ajitsukeけ」s (-suru) sazonamiento, condimentación, sabor
akachanちゃん」s bebé, nene ️4️⃣
AKADEMIKKU「アカデミック」adj -na s académico (eng: academic)
akanes planta de rubia, enredadera
akariかり」s luz
akari o tsukeru かりをつける」 prender la luz
akes escarlata, rojo
ensangrentado
akirakaらか」adj -na evidente, claro; obvio
(-ni) evidentemente, claramente; obviamente
akirameruめる」(Ⅱ) resignarse, darse por vencido
akiruきる」(Ⅱ) hartarse de ~, estar cansado de ~
benkyō ni akiru きる」estar harto de estudiar

×

Diccionarios de japonés Aulex

Este programa usa los siguientes diccionarios:

  • Diccionario japonés-español

    (16133 entradas, actualizado el 2023-08-31) [descarga]

  • Diccionario español-japonés

    (4481 entradas, actualizado el 2023-06-06) [descarga]