Diccionario japonés-español
Se encontraron 53 resultados para «ima».
iru🔊「いる」「居る」(Ⅱ) estar (
personas o animales)
neko ga koko ni iru ➜ el gato está aquí
◆ (
aux) estar (
~ndo)
El verbo
iru se utiliza con la forma -te para formar tiempos continuos:
今、
食べています。
Ima, tabete imasu.Ahorita estoy comiendo.
◆ haber
Inu ga takusan iru ➜ hay varios perros
◆ tener (
para personas y animales)
koibito ga iru ➜ tengo novio
5️⃣
abiru「浴びる」(Ⅱ) bañarse
◆ echarse enc
ima ~ 5️⃣
agaru「上がる」(Ⅰ) subir
kaidan o agaru 「階段を上がる」 subir las escaleras
◆ subir
bukka ga agarimasu「物価が上がります」 los precios suben
◆ entrar ️4️⃣
aida「間」mientras
◆ entre
~ to ~ no aida「~と~の間」 entre ~ y ~
◆kono aida 「この間」 últ
imamente
◆ lapso (
de tiempo) ️4️⃣
aimai「あいまい」adj -na ambiguo, vago, indeciso
aimai「曖昧」adj -na vago, ambiguo, impreciso
aishū「哀愁」s patético, lást
ima, pesar, duelo, duelo, pena, congoja
aki「安芸」s antiguo nombre de la prefectura de Hirosh
ima akutenkō「悪天候」s mal tiempo (
borrascoso) , mal cl
ima, temporal, tempestad
amaeru「甘える」vi (Ⅱ) portarse como un niño m
imado, hacer arrumacos, adular, lisonjear, depender y abusar de la generosidad de alguien
amari「余り」adj -na adv s (
n-suf)
gk resto, restos, residuo, remanente,
adv no muy (
con verbo negativo) , no mucho
◆ exceso, excedente, plenitud, demasiado
◆ encantado, contentísimo, abrumado, (
n-suf) más que, por enc
ima de
amayakasu「甘やかす」(Ⅰ) vt m
imar, consentir
ame「雨」s lluvia
◆ ame ga furu 「雨が降る」 llover
ame ga futte imasu 「雨が降っています」 está lloviendo
5️⃣
anadoru「侮る」vt subest
imar, subvalorar, menospreciar, minimizar
ANIMARU「アニマル」s animal (eng:)
ANIME「アニメ」(animation) jp animación japonesa
◆ s caricaturas, dibujos animados
ANIMĒSHON「アニメーション」s animación
◆ película animada, dibujos animados
anmari「余り」adj -na adv s (
n-suf)
gk resto, restos, residuo, remanente,
adv no muy (
con verbo negativo) , no mucho
◆ exceso, excedente, plenitud, demasiado
◆ encantado, contentísimo, abrumado, (
n-suf) más que, por enc
ima de
arigatai「有り難い」(
adj) agradecido, respetado, apreciado, valioso, inest
imable
arigatai「有難い」(
adj) agradecido, respetado, apreciado, valioso, inest
imable
arigatō「有り難う」gk exp gracias
◆ dōmo arigatō gozaimasu「どうもありがとうございます」formal muchas gracias
arigatōgozaimasu「有り難うございます」exp gk gracias
arigatōgozaimasu「有難うございます」exp gk gracias
aru🔊「ある」「有る」(Ⅰ) (
irregular, neg. ない) haber (
inanimados)
◆ ~ ga aru 「~がある」 haber~
pātī ga aru → hay una fiesta
mondai ga arimasen → no hay problema
◆ estar (
una cosa)
heya ni aru → está en el cuarto
(
vid iru)
◆ tener
お
金がない
O-kane ga nai
No tengo dinero.
5️⃣
aruku「歩く」(Ⅰ) caminar, andar a pie
aruite ikimasu → voy caminando
5️⃣
ARUTSUHAIMĀ「アルツハイマー」s Alzheimer (enfermedad)
ashi「足」[aʃí]
s pie
◆ pierna
◆ pata (
de animal) 5️⃣
ashita「明日」 gk adv mañana (
el día de mañana)
明日はいい
天気でしょう
Ashita wa ii tenki deshō Creo que mañana hará buen cl
ima.
5️⃣
atarimae「当たり前」adj -no normal, ordinario
◆ exp ¡obviamente!
atarimae「当り前」adj -na s adj -no habitual, común, ordinario, natural, razonable, obvio, evidente
atoshimatsu「後始末」s (-suru) consecuencia, resultado
au「会う」(Ⅰ) encontrarse (
con una persona)
tomodachi ni aimashita 「友達に会いました」 me encontré con un amigo
◆ aitai 「会いたい」 adj -i querer verse con alguien
kimi ni aitai → quiero verte, te extraño
5️⃣
azayaka「鮮やか」adj -na fresco, vivo, an
imado
benkyō「勉強」s estudio 5️⃣
◆ (-suru) estudiar
nihongo wo benkyō shite imasu ➜ estoy estudiando japonés
bokuchiku「牧畜」s cría de ganado, crianza de an
imales
chidimaru「縮まる」vi encogerse, reducirse, contraerse
chigau「違う」(Ⅰ) ser diferente
chigatta「違った」va diferente
,
zenzen chigaimasu → es completamente diferente
◆ ser el equivocado
chigau yo! → ¡te equivocas!
, 5️⃣
chikadika「近々」(
s-adv) (
n-t) pronto, próx
imamente
chikadukeru「近付ける」vt acercar, aprox
imar
chikaduku「近づく」(Ⅰ) aprox
imarse, acercarse, familiarizarse,
chikaduku「近付く」(Ⅰ) aprox
imarse, acercarse, familiarizarse
chikagoro「近頃」(
s-adv) (
n-t) últ
imamente, recientemente, en la actualidad, hoy en día
chikayoru「近寄る」(Ⅰ) vi aprox
imarse, acercarse
chikayoseru「近寄せる」vt acercar, arr
imar
chishima「千島」s islas Kuriles
chishimarettō「千島列島」s islas Kuriles
chōkyō「調教」s (-suru) entrenamiento (
de animales) , amansar (
un animal) , domar
chōten「頂点」s c
ima, pico, cumbre
dekiru「出来る」(Ⅱ) gk poder
~ができる → poder ~
◆ tener la capacidad de hacer algo
nihongo ga sukoshi dekimasu → sé hablar un poco de japonés
◆ estar listo 5️⃣
Diccionario español-japonés
Se encontraron 52 resultados para «ima».
ahora:
ima 「今」 ◆ ahora mismo imasugu
「今直ぐ」 a:
(preposición) ni
「に」 (objeto indirecto) 友達にプレゼントをあげました
Tomodachi ni purezento wo agemashitaLe di un regalo
a un amigo.
e
「へ」(hacia) 学校へ
行きました。
Gakkō e ikimashita.
Fui a la escuela. año: nen
「年」 , toshi
「年」 ◆ años de edad -sai
「-歳」 ◆ (edad) nenrei
「年齢」 ◆ año anterior,
año pasado kyonen
「去年」 ◆ fin de año nenmatsu
「年末」 ◆ año nuevo shōgatsu
「正月」 ◆ ¡Feliz año nuevo! akemashite omedetō goza
imasu
「明けましておめでとうございます」 acabar:
(terminar) sumu
「済む」 ◆ (finalizar) owaru
「終わる」 ◆ -sh
imau
acabó durmiéndose →
寝tesh
imattandesu
◆ sin acabar chūtohanpa
「中途半端」 animal: dōbutsu
「動物」 ◆ ~ animales -hiki
「-匹」 aproximadamente: -gurai
asalariado: SARARĪMAN
bañarse
◆ echarse encima ~: abiru
「浴びる」 banda: hach
imaki
「鉢巻き」 (de la cabeza) bienvenido: bienvenido exp (en tiendas) irasshaimase!
◆ exp bienvenido a casa okaerinasai
bueno:
¡buenos días!:
exp konnichi wa
「今日は」 ◆ ¡buenas tardes! exp konbanha
「今晩は」 ◆ ¡buenos días! ¿le puedo ayudar en algo?
(en tiendas, restaurantes...) exp irassha
imase
◆ buenas noches exp oyasuminasai
「お休みなさい」 caricatura: ANIME (dibujos animados)
cerrado:
estar cerrado sh
imaru
「閉まる」 ciertamente:
ciertamente, señor exp kashikomar
imashita
「畏まりました」 cima, cumbre, (~no頂) cima de ~: itadaki
「頂」 cima: TOPPU
clima:
(estado del clima) tenki
「天気」 comenzar:
vi haj
imaru
「始まる」 comer: taberu
「食べる」 ◆ hon meshiagaru
「召し上がる」 ◆ vlg kū
「食う」 ◆ ¡a comer!, ¡provecho! (antes de comer) exp itadak
imasu
cronómetro, reloj: TAIMĀ
decidirse:
vi k
imaru
「決まる」 desanimarse: gakkarisuru
desilusionarse: (desanimarse) gakkarisuru
dibujos animados: ANIME
disculpar:
disculpe exp sum
imasen
「済みません」 ,
clq gomen nasai
「御免なさい」 ◆ disculpe mi descortesía (al entrar a un salón) exp shitsurei sh
imasu
「失礼します」 , shitsurei sh
imashita
「失礼しました」 ◆ discúlpeme por haberlo hecho esperar exp omatase sh
imashita
「お待たせしました」 doloroso:
adj (por lástima) tsurai
「辛い」 escandaloso
◆ animado: nigiyakana
「賑やかな」 estar:
(para cosas y animales) iru,
(para cosas) aru
◆ hum oru
「居る」 ◆ hon oide ni naru
estudiante de primaria: shōgakusei
「小学生」 favor:
por favor onegai sh
imasu
「お願いします」 felicidades: ¡felicidades! exp omedetō gozaimasu
figura: zukei
「図形」 (imagen) gracias: arigatō
🔊「ありがとう」 ◆ muchas gracias dōmo arigatō
「どうもありがとう」 (también se puede decir simplemente dōmo 「どうも」) ◆ muchísimas gracias: dōmo arigatō goza
imasu
「どうもありがとうございます」 ◆gracias a ~ ~ no okage de
「~のおかげで」 ◆ gracias a dios o-kage-sama de
「お陰様で」 haber: (personas y animales) iru
ilustración: zukei
「図形」 (imagen) imagen: e
「絵」 , zukei
「図形」 , IMĒJI
imaginación: sōzō
「想像」 ◆ (fantasía) kūsō
「空想」 imaginar: sōzō suru
「想像する」 inmediatamente: sugu
「直ぐ」 , sassa to
◆ (ahora mismo) imasugu
「今直ぐ」 jugar:
(v) asobu
「遊ぶ」◆ suru
🔊「する」 テニスをします
tenisu wo shimasu
jugar tenis
lástima:
exp zannen
「残念」 残念desune!→ ¡Es una lást
ima!
lastimarse: kizutsuku
「傷つく」 libre:
adj (con libertad) jiyū na
「自由な」 ◆ (desocupado) h
ima na
「暇な」 ◆ (software) FURĪ
(frē) ◆ auto libre kūsha
「空車」