Diccionario español-japonés
Se encontraron 42 resultados para «persona».
persona: hito
「人」 ◆ una persona hitori
「一人」 actor: geinōjin
「芸能人」 (lit persona que sabe entretener) ; haiyū
「俳優」 adinerado: kanemochi
「金持ち」 (persona) árabe:
m (idioma) ARABIAgo
「アラビア語」 ◆ m (persona) arabiajin
「アラビア人」 celebridad: yūmeijin
「有名人」 (persona famosa) chino:
(idioma) chūgokugo
「中国語」◆ (persona) chūgokujin
「中国人」 ◆ chino mandarín (idioma) pekingo
「北京語」 de persona: jinbutsu
「人物」 esa persona: anohito
「あの人」 esta persona
◆ por aquí, por este lado: kochira
estúpido:
(persona) bakamono
「馬鹿者」 extranjero:
(persona) gaikokujin
「外国人」 ,
外-
「がい-」 homosexual:
m (persona) dōseiaisha
「同性愛者」 ◆ (maricón) okama
「お釜」 judío (persona judía)
◆ (sp) los judíos: YUDAYAjin
「ユダヤ人」 misma persona (esta misma persona, el mismo sujeto)
◆ las mismas personas: honnin
「本人」 nómada: rurōsha
「流浪者」 (persona) nombre de persona: jinmei
「人名」 político:
m seijika
「政治家」 (persona) por
一人zutsu →
persona por
persona, uno a uno
◆ por cada: -zutsu
quién:
(qué clase de persona) nanimono
「何者」 recién llegado, la persona nueva, advenedizo: shinjin
「新人」 rico:
(persona con mucho dinero) okanemochi
「お金持ち」 varón:
m otoko
「男」 ◆ otokonohito
「男の人」 (persona) ◆ adj dansei
「男性」 vegetariano: BEJITARIAN, saishokushugisha
「菜食主義者」 (persona) vida: seikatsu
🔊「生活」 (habitual) ◆ jinsei
「人生」 (de una persona) viejo: furui
「古い」 (cosa) ◆ toshiyorino
「年寄りの」 (persona) cosmovisión personal:
(filosofía propia de la vida) jinseikan
「人生観」 diario:
m (periódico) shinbun
「新聞」 ◆ (diario personal) nikki
「日記」 dos personas: futari
「二人」 esas personas: anohitotachi
「あの人たち」 haber: (personas y animales) iru
los dos:
(ambos, las dos personas) futaride
「二人で」 ordenador: es KONPYŪTĀ
◆ ordenador personal PASOKON
personal: koseitekina
「個性的な」 personalidad: seikaku
「性格」 ; TARENTO
recoger: mukaeru
「迎える」 (personas) -s: (marca el plural para palabras referentes a personas)
señor: -sama
「-様」 (sufijo de cortesía para personas muy importantes)
Diccionario japonés-español
Se encontraron 150 resultados para «persona».
achira「あちら」adv allá 5️⃣
◆ aquella persona
au「会う」(Ⅰ) encontrarse (
con una persona)
tomodachi ni aimashita 「友達に会いました」 me encontré con un amigo
◆ aitai 「会いたい」 adj -i querer verse con alguien
kimi ni aitai → quiero verte, te extraño
5️⃣
gaikokujin「外国人」s extranjero (
persona) 5️⃣
hito「人」 s persona ◆ s gente 5️⃣
hitori「一人」s una
persona 5️⃣
◆ hitori de 「一人で」 adv solo (
sin compañía),
mx solito
mō「もう」ya
◆ [uno] más
もう
一度mō ichido una vez más
もう
一人mō hitori una
persona más
5️⃣
-nin「-人」sfj persona (
contador para personas) 5️⃣
otona「大人」[otóna] adulto (
que ya no es niño) (
lit persona grande) 5️⃣
-zutsu「-ずつ」por
一人づつ →
persona por
persona, uno a uno
◆ por cada 5️⃣
sabishī「寂しい」adj -i solitario, solo
◆ sabishiku omou,
sabishiku omoidasu「寂しく思う」,
「寂しく思い出す」extrañar (
a una persona) ️4️⃣
akunin「悪人」s hombre malo, villano, hombre perverso,
persona malvada (
malvado)
anohito「あの人」[anó.hitó] él, esa
persona bakamono「馬鹿者」s estúpido (
persona)
bonjin「凡人」s persona ordinaria
bōsan「坊さん」s monje budista,
persona calva
bōzu「坊主」s monje budista,
persona calva
buka「部下」s persona subordinada
chikaduki「近づき」s conocido,
persona conocida
CHIRI 「チリ」prp Chile
◆ CHIRIjin「チリ人」 chileno (
persona)
chūgokujin「中国人」s chino (
persona)
daisansha「第三者」s tercera
persona, desconocido, forastero,
persona desinteresada
dōseiaisha「同性愛者」s (
persona) homosexual
FURĪTĀ「フリーター」jp s persona joven que subsiste con el salario de trabajos de medio tiempo por no querer (o poder) entrar al mercado laboral de jornada completa, por lo que no forma un hogar propio
gaijin「外人」s extranjero (
persona)
ganmen「顔面」s cara (
de una persona) , rostro
hajishirazu「恥知らず」adj -na s sinvergüenza (
persona) , desvergonzado, descarado
hakujin「白人」s blanco (
persona) , caucásico
hanashikakeru「話しかける」(Ⅱ) vt dirigirse a una
persona, hablar (
para alguien) ,
hihokensha「被保険者」s (
el) asegurado,
persona asegurada
hikikomori「引き篭り」jp persona con fobia social que prefiere confinarse en su casa sin ninguna ocupación
hikkakeru「引っ掛ける」(Ⅱ) vt colgar (
algo) en (
algo) , ponerse ropa
◆ enganchar, atrapar, entrampar
◆ defraudar, evadir pago, saltar un requisito (
traducción dudosa) beber (
alcohol) escupir en (
una persona) golpear la bola al final del bate (
béisbol) ,
HIROIN「ヒロイン」s heroína (persona) (eng: heroine)
hitokage「人影」s sombra de una
persona, vestigios de la fama de una
persona hitori「独り」s una
persona ◆ solo, soltero, solitario
hōjin「邦人」s persona japonesa
honnin「本人」la misma
persona (
esta misma persona, el mismo sujeto)
◆ las mismas personas
hyōronka「評論家」s crítico (
persona)
ichimon「一門」s familia,
persona a cargo de otra, hogar, parientes, clan, grupo de establos sumo emparentados
ichīn「一員」s persona, miembro
ichizoku「一族」s familia, parientes,
persona a cargo de otra
◆ hogar
iei「遺影」s retrato de una
persona fallecida
IGIRUSU 「イギリス」 s Inglaterra, Gran Bretaña
◆ igirisu-jin 「イギリス人」 s inglés (
persona inglesa)
ikkoku「一刻」adj -na (
s-adv) (
n-t) minuto, momento, un instante
◆ testarudo,
persona arrebatado
ippanjin「一般人」s coloquial plebe
◆ jp commoner (
persona que no es otaku o de otro gremio)
ishiatama「石頭」s persona inflexible
izon「依存」s (-suru) dependencia,
persona a cargo de otra, confianza
JAPANĪZU「ジャパニーズ」s japonés (idioma, persona) (eng: Japanese)
jikani「直に」adv directamente, en
persona jinbutsu「人物」s personaje (
de libro, película, etc)
◆ adj -no de
persona jinmei「人名」s nombre de
persona jinsei「人生」s vida (
de una persona)
gen jinshu「人種」s raza (
de una persona)
jinzai「人材」s persona con talento,
persona capaz
jūyaku「重役」s director, alto ejecutivo, (
persona con) grandes responsabilidades
kanemochi「金持ち」s adinerado, rico (
persona con dinero), millonario
kaomishiri「顔見知り」s conocido,
persona conocida
KARISUMA「カリスマ」s carisma (ger: Charisma) poder o talento divinamente conferido
◆ persona carismática
keganin「けが人」s persona herida,
persona lesionada
keganin「怪我人」s persona herida,
persona lesionada
kenjin「賢人」s persona sabia, sabio
kenshi「剣士」s esgrimidor (
persona que practica la esgrima)
kinpatsu「金髪」adj -no rubio;
mx güero
kinpatsu no hito 「金髪のひと」 persona rubia
kobito「小人」s enano (
persona)
kocchi「此方」s gk por aquí, (
en) esta dirección
◆ aquí
◆ este
◆ yo
◆ esta
persona kochira「此方」s gk por aquí, (
en) esta dirección
◆ aquí
◆ este
◆ yo
◆ esta
persona koitsu「此奴」s gk coloquial éste, este tipo, esta
persona kokujin「黒人」s negro (
persona)
kore「此れ」(
int)
s gk esto, éste, ésta
◆ hum esta
persona ◆ ahora
◆ (
arch) aquí
◆ (
arch) yo (
mi) (
arch) seguramente
makasu「任す」(Ⅰ) vt confiar, dejar a una
persona MEKISHIKOjin「メキシコ人」s mexicano (
persona)
menkai「面会」s (-suru) reunión (
en persona) , entrevista, encuentro
menshiki「面識」s conocido,
persona conocida
minkanjin「民間人」persona no gubernamental
minomawari「身の回り」(
adj)
adv (
artículos de uso, apariencia) personal, circunvecino a mi
persona mōjin「盲人」s ciego (
persona)
nanimono「何者」[nanímono] quién (
qué clase de persona)
nihonjin「日本人」s japonés (
persona)
nin「人」(
suf)
persona (
contador para personas)
noni「のに」a pesar de
あの
人は40Cもねつがあるのにそとでうんどうしています。Esa
persona está haciendo ejercicio a pesar de tener una fiebre de 40ºC.
◆ para ~,
この
橋を
作るのに、4
年かかりました → se tardaron cuatro años para hacer este puente
orosu「下ろす」(Ⅰ) vt bajar (
ej. bandera) , lanzar (
una barca) , disminuir, reducir, dejar (
una persona) , descargar
◆ retirar dinero de una cuenta
◆ ponerse ropa la primera vez
◆ cortar en filetes (
ej. un pescado)
orosu「降ろす」(Ⅰ) vt soltar, descargar, lanzar, disminuir, reducir, dejar (
una persona) , descargar
◆ retirar dinero de una cuenta
◆ ponerse ropa la primera vez
rakutenka「楽天家」s optimista,
persona de trato fácil
RANNĀ「ランナー」s corredor (persona) (eng: runner)
rurōsha「流浪者」s persona nómada
saishokushugisha「菜食主義者」vegetariano (
persona)
sakushika「作詞家」letrista (
persona que escribe canciones)
seijika「政治家」[sēʤika] político (
persona dedicada a la política)
seiyōjin「西洋人」s Occidental (
persona)
shinin「死人」s cadáver,
persona muerta
shinjin「新人」s recién llegado,
persona nueva
shiriai「知合い」s conocido,
persona conocida
sōsha「走者」s corredor (
persona)
tama「玉」s bola, esfera, (
n-suf) moneda,
s joya, perla
◆ (
sl) testículos,
s grapa
◆ persona (
cuando se comenta sobre su naturaleza) , carácter
tanin「他人」s otra
persona,
persona ajena, desconocido, extraño, forastero
tasha「他者」s otra
persona, otros
tensai「天才」genio (
sabio, persona de gran inteligencia e inventiva)
to「と」prt y
◆ con (
|persona|と → con |persona|)
◆ gram al momento de ~, cuando ~
恋すると、→ cuando te enamoras,
akarui「明るい」adj -i iluminado, luminoso; claro
◆ alegre
akarui seikaku 「明るい性格」 de
personalidad alegre
5️⃣
anohitotachi「あの人たち」esas
personas
banjin「万人」s lleno de gente, toda la gente, todos
◆ diez mil
personas
bannin「万人」s lleno de gente, toda la gente, todos
◆ diez mil
personas
buin「部員」s personal (
de una organización) , miembro (
de un grupo)
chokusetsu「直接」adj -na (
s-adv) directo, inmediato,
personal, de primera mano
damasareru「騙される」(Ⅱ) ser engañado
彼は
簡単に
人を
騙されるタイプだ。
Kare wa kantan ni hito wo damasareru taipu da. Él es del tipo que es engañado fácilmente por las
personas.
deku「木偶」s muñeco de madera
deku no bō 木偶の
坊 →
personaje inútil
dokuji「独自」s adj -na personal, original, propio
FIGYUA「フィギュア」s figura (eng: figure) figurilla (pequeñas figuras de personajes de anime, etc.)
futari「二人」s dos
personas
futari de 「二人で」 en par, de a dos
5️⃣
gunjin「軍人」s soldado,
personal militar
hanbaīn「販売員」s personal de ventas, vendedor
hitobito「人々」s personas, gente
hitogara「人柄」s personalidad, carácter
hitonami「人並み」s adj -na ordinario, común, regular, normal (
personas)
ichijinbutsu「一人物」s hombre de alguna importancia,
personaje
ikkiuchi「一騎打ち」s (-suru) combate
personal, pelea uno a uno
iru🔊「いる」「居る」(Ⅱ) estar (
personas o animales)
neko ga koko ni iru ➜ el gato está aquí
◆ (
aux) estar (
~ndo)
El verbo
iru se utiliza con la forma -te para formar tiempos continuos:
今、
食べています。
Ima, tabete imasu.Ahorita estoy comiendo.
◆ haber
Inu ga takusan iru ➜ hay varios perros
◆ tener (
para personas y animales)
koibito ga iru ➜ tengo novio
5️⃣
jin'in「人員」s número de
personas, (
el)
personal
jinkaku「人格」s personalidad
jinkenhi「人件費」s costos del
personal, costo de labor
◆ costos laborales indirectos
jinseikan「人生観」s filosofía de vida
personal
jinsen「人選」s (-suru) selección de
personal
jishin「自身」s por uno mismo,
personalmente
kankeisha「関係者」s gente autorizada,
personal autorizado,
personas involucradas
kojin「個人」adj -no personal
kosei「個性」exp yo en lo
personal, (
mi opinión personal es que)
◆ individualidad
personal
koseiteki「個性的」adj -na individual (
personal)
KYARAKUTĀ「キャラクター」s personaje (eng: character)
kyōin「教員」s equipo docente,
personal docente
MAZĀGŪSU「マザーグース」s Mamá Ganso (eng: Mother Goose) (personaje lit. infantil)
minōe「身の上」s situación
personal, (
mi) historia, fortunas y tragedias (
en la vida de uno)
mizukara「自ら」(
s-adv)
s para uno mismo,
personalmente
mujin「無人」[muʤíɴ] sin
personas
◆ de autoservicio
mukaeru「迎える」recoger (
personas) ️4️⃣
ni「に」prt indica cosas tales cómo ubicación de personas u objetos, ubicación de acciones a corto plazo, etc.
ninzū「人数」s número de
personas
oitachi「生い立ち」s formación
personal, linaje, (
de buena) familia
omae「お前」s (
fam) tú, te, ti
◆ presencia (
de un alto personaje)
PASOKON「パソコン」ordenador personal
PĀSONARITĪ「パーソナリティー」s personalidad (eng: personality)
PĀSONARU「パーソナル」adj -na s personal (eng:)
rireki「履歴」s historia
personal, trayectoria, currículo
ryōsha「両者」s par, los dos, ambas
personas, ambas cosas
ryōshi「両氏」s ambas
personas
-sama「-様」sfj (
sufijo de cortesía para personas importantes) ️4️⃣
sannin「三人」s tres
personas, trío
shibutsu「私物」s objetos
personales, pertenencias