Diccionario español-japonés
Se encontraron 56 resultados para «si».
sí: hai, ē, clq un
si: -nara, -ra
autoconciencia: jikaku
「自覚」 (conciencia de sí mismo) de ser así,: (si así fuera, en ese caso,) moshisōnara
Jesús, sí: IESU
pero
◆ aún si...: (incluso si... ) (~demo → aún si ~) demo
a:
(preposición) ni
「に」 (objeto indirecto) 友達にプレゼントをあげました
Tomodachi ni purezento wo agemashitaLe di un regalo
a un amigo.
e
「へ」(hacia) 学校へ
行きました。
Gakkō e ikimashita.
Fui a la escuela. acabar:
(terminar) sumu
「済む」 ◆ (finalizar) owaru
「終わる」 ◆ -shimau
acabó durmiéndose →
寝teshimattandesu
◆ sin acabar chūtohanpa
「中途半端」 amor:
m ai
🔊「愛」 ◆ (pasión) koi
「恋」 aplicado: ōyō-
「応用-」 (gen) (psicología aplicada → 応用心理学) Asia: AJIA
así: sō
◆ ¿así es? sō desu ka
◆ así es (sin duda) naru hodo
así de ese tipo: (así de ese modo) sonna
así es, ¿verdad?: sōdesune
así parece ser: sōmitaida
asiento: seki
「席」 ◆ (silla) isu
「椅子」 , BENCHI
asilo:
dar asilo yadoru
「宿る」 asir: toru
「取る」 , tsukamu
「掴む」 asistencia:
(presencia) shusseki
「出席」 aún así: dakedo (sin embargo)
banco: ginkō
「銀行」 (institución bancaria) ◆ BENCHI
(asiento) básicamente,: kihontekini
「基本的に」 básico:
(gen) (fundamental) kihonteki
「基本的」 bolsillo: POKETTO
Brasil: BURAJIRU
brevedad: kanketsu
「簡潔」 (concisión) callado:
(en silencio) quedarse callado damaru
「黙る」 cambio de ~:
(conversión) tenkan
「転換」 carrera: RĒSU (competencia de velocidad)
◆ carrera profesionalKYARIA
casi: hotondo
「殆んど」 ◆ casi todos hotondo
「殆んど」 casillero: ROKKĀ
caso: bāi
「場合」 (situación) ◆ KĒSU
◆ hacer caso henji suru
「返事」 ◆ ¡no tiene caso! dameda
ciertamente, sin falta: zehi
「是非」 como:
adv ~noyōni
como siempre → itsumonoyōni
composición musical: sakkyoku
「作曲」 condición:
(requisito) jōken
「条件」 ◆ (estado) yōsu
「様子」 confesión: hakujō
「白状」 , kokuhaku
「告白」 confusión: kondō
「混同」 (gen) considerablmente: daibu
「大分」 consideración: hairyo
「配慮」 (respeto) cosa falsa:
(gato por liebre, falsificación) nisemono
「偽物」 cosmovisión personal:
(filosofía propia de la vida) jinseikan
「人生観」 daño, lesión, herida (~suru) estar herido, tener daño: kega
「怪我」 de aquella forma: (de aquel modo, así) annani
de esta ocasión: kondo
「今度」 de este modo, de esta manera, así: kō
de mala gana:
(sin modo) shikatanaku
「仕方なく」 de todos modos: (aún así) toitte
Diccionario japonés-español
Se encontraron 93 resultados para «si».
demo「でも」[démo] pero
◆ sfj cualquier
◆ no importa ~
だれとでも → cualquiera, no importa con quien, con quien sea; どこででも → no importa dónde, donde sea
◆ aún
si... (
incluso si... )(
~でも → aún si ~) 5️⃣
dōzo「どうぞ」exp sí (
a un permiso)
dōzo 「どうぞ!」 ¡adelante!, ¡por favor!
5️⃣
ē「ええ」exp sí 5️⃣
hai「はい」exp sí (ant. iie) 5️⃣
moshi「もし」adv si ️4️⃣
un「うん」exp sí, mmh ️4️⃣
aete「敢えて」adv si me permito (
hacer, decir)
dato「だと」exp si es el caso
dattara「だったら」(conj) si es el caso
hitorideni「独りでに」adv por
sí mismo, automáticamente, naturalmente
ichiō「一応」adv una vez, tentativamente, a grandes rasgos, por el momento, por
si acaso
idaku「抱く」 (Ⅰ) tomar en brazos, tomar para
sí IESU「イエス」(Jesus) Jesús
◆ (yes) sí
ikuji「意気地」s dignidad, confianza en
si mismo, agallas, carácter, firmeza
jidō「自動」adj -na s automático, que se mueve por
sí mismo
jikaku「自覚」autoconciencia, conciencia de
sí mismo
jimon「自問」s (-suru) preguntarse a
sí mismo
jitai「自体」adv s si mismo, sólo, mismo, ello mismo
kanā「かなあ」prt me pregunto si... (partícula de final de frase) debería...? (partícula interrogativa usada cuando se piensa en voz alta) , es eso?
◆ (con un verbo negativo) me gustaria que... , eso espero,
kana「かな」prt me pregunto si... (partícula de final de frase) debería...? (partícula interrogativa usada cuando se piensa en voz alta) , es eso?
◆ (con un verbo negativo) me gustaria que... , eso espero
kashira「かしら」prt fem me pregunto si ~
kensaku「検索」[kéɴsaku]
s consulta (
resultado de una búsqueda hecha en un diccionario o computadora, o la búsqueda en sí)
man'ichi「万一」s adv por
si acaso, en caso de emergencia
moshi「若し」s si, en caso de, supuesto que
moshimo「若しも」adv si, suponiendo que
moshisōnara「もしそうなら」de ser así, (si así fuera, en ese caso,)
mottomo「尤も」adj -na adv (
conj)
s bastante bien, plausible, natural, pero entonces, aunque,
si bien
nara「なら」gram si (
condicional)
iku nara ➜ si vas
onozukara「自ずから」adv por
si mismo
-ra「-ら」si ~ (|vrb ta|+ら → si ~)
sonomono「その物」s se,
sí mismo
sorenara「其れなら」(
conj)
gk en ese caso...,
si es así..., siendo ese el caso...
soretomo「其れ共」(
conj)
gk o, o
si no, o bien
sureba「すれば」exp si eso, si es así, en ese caso, en esa situación,
tara「たら」prt indica suposición, si ... entonces
◆ (normalmente después del nombre de alguien) indica exasperación
tatoe「例え」adv s por ejemplo, aun
si,
si, aunque,
si bien
tatoe「仮令」adv s por ejemplo, aun
si,
si, aunque,
si bien
tatte「たって」(conj) prt pero, sin embargo, todavía, aún, aunque, (suf) incluso, incluso si
◆ o algo,
tosuruto「とすると」(conj) si hacemos..., si tomamos..., si asumimos...
ttara「ったら」prt indica suposición, si ... entonces
◆ (normalmente después del nombre de alguien) indica exasperación
ukeireru「受け入れる」aceptar (
decír que sí)
yatta「やった」(int) ¡lo hice!, ¡lo logré!, ¡si!, ¡hurra!
yokatta「よかった」exp yokatta! 「よかった!」¡qué bien!, ¡qué bueno! (que sí se pudo), ¡qué alivio! (es el pasado del adjetivo irregular ii, 'bueno')
abekobe「あべこべ」adj -na s inversión, oposición
abureru「あぶれる」estar sin usar
ĀCHISUTO「アーチスト」s artista (eng: artist) , músico
AGURESSHIBU「アグレッシブ」adj -na agresivo (eng: aggressive)
aho「阿呆」adj -na s (
sens) tonto,
simplón, idiota,
aikawarazu「相変わらず」igual que
siempre, como de costumbre
aikyō「愛嬌」s amor y respeto, encanto, atractivo, corte
sía,
aisō「愛想」s amabilidad, corte
sía, gracia
aiso「愛想」s civilidad, corte
sía, saludos, sociabilidad, bendiciones (
mesa)
aitō「哀悼」s condolencia, arrepentimiento, pesar, dolor,
simpatía, lamento
AJIA「アジア」(Asia) geo Asia
ajiwai「味わい」s adj -no sugestivo, expre
sivo
akirameru「諦める」(Ⅱ) re
signarse, darse por vencido
akkō「悪口」s abuso, insulto, calumnia, difamación, hablar mal, ofen
sivo, injurioso, mal hablado, insultante
akogare「憧れ」s an
sia, deseo, anhelo, aspiración
akogareru「憧れる」(Ⅱ) vi echar de menos, añorar, extrañar, anhelar, an
siar, admirar, suspirar por, sertirse atraído por
akuruhi「明くる日」s al día
siguiente
akuyō「悪用」s (-suru) abuso, maltrato, mal uso, perver
sión
AMA「アマ」s Linaceae, Lináceas (orden Linales) (sistemática vegetal)
amaeru「甘える」vi (Ⅱ) portarse como un niño mimado, hacer arrumacos, adular, lisonjear, depender y abusar de la genero
sidad de alguien
amari「余り」adj -na adv s (
n-suf)
gk resto, restos, re
siduo, remanente,
adv no muy (
con verbo negativo) , no mucho
◆ exceso, excedente, plenitud, dema
siado
◆ encantado, contentí
simo, abrumado, (
n-suf) más que, por encima de
amarini「余りに」adv gk dema
siado, exce
sivamente
AMYŪZUMENTO「アミューズメント」s diversión (eng: amusement)
an'i「安易」adj -na s fácil,
simple
◆ despreocupado, descuidado
anbai「塩梅」s estado, condición, sazón, orden suce
sivo
anmari「余り」adj -na adv s (
n-suf)
gk resto, restos, re
siduo, remanente,
adv no muy (
con verbo negativo) , no mucho
◆ exceso, excedente, plenitud, dema
siado
◆ encantado, contentí
simo, abrumado, (
n-suf) más que, por encima de
annani「あんなに」de aquella forma, de aquel modo, así
anrakushi「安楽死」s eutana
sia
ANSANBURU「アンサンブル」s (-suru) conjunto, conjunto musical
ansatsu「暗殺」s (-suru) ase
sinato
anzen「安全」s seguridad
◆ adj -na seguro (
sin riesgo) ️4️⃣
appaku「圧迫」s opre
sión, pre
sión
araiguma「アライグマ」s (bio) mapache, es osito lavador
araware「現れ」s expre
sión, resultado, reflejo, muestra
arawareru「表れる」(Ⅱ) vi aparecer, surgir, volverse vi
sible, salir, encarnar, asomar, materializar
◆ expresarse
ARENJI「アレンジ」(-suru) adaptar, (música) arreglar
arienai「あり得ない」adj -i gk impo
sible
arienai「有り得ない」adj -i gk impo
sible
arisama「有り様」s estado, condición,
situación, apariencia, aspecto, como son las cosas o como deberían de ser
arisama「有様」s estado, condición,
situación, apariencia, aspecto, como son las cosas o como deberían de ser
asahaka「浅はか」adj -na s frívolo, descon
siderado
asobi「遊び」s juego
◆ vi
sita ️4️⃣
assari「あっさり」adv (adv-to) (-suru) simplemente, sencillamente, brevemente, llanamente, francamente, en seguida
asshuku「圧縮」s (-suru) compre
sión, condensación, comprimir, condensar
asu「明日」adv mañana (
el día siguiente a hoy) ️4️⃣
atamakin「頭金」s pago inicial (
adelantado) , depo
sito
ate「当て」s objetivo, dirección, propó
sito, esperanzas
ĀTISUTO「アーティスト」s artista (eng: artist) , músico
atomawashi「後回し」s pospo
sición