Diccionario español - nahuatl estándar
Se encontraron 68 resultados para «ave».
ave: tototl
ave de mal agüero: poxakuatl
ave ponedora: tlatlastli
avoceta (ave): akoatototl (himantopus mexicanus)
azulejo (ave): texotototl (thraupis episcopus)
calandría (ave): chiltototl
caldo de ave: totolayotl
canario (ave): kostototl, piolin, pioli (serinus canarius)
cardenal (ave): chichiltototl, kuapixtototl (pyrocephalus rubicus)
chichicuilote (ave zancuda): chichikuilotl
clarín (ave): koyotototl
cola de ave: totopili
huevo de ave: totoltetl
martín pescador (ave): achachali (alcedo atthis)
pico de ave: tototentli
pluma de ave: iuitl, totolakatl
totolaca (ave): totolakatl
zanate (ave): tsanatl
a través de: -tika
ababol: amapotl (papaver rhoeas)
Acatlán: Akatlan (Lugar junto a los cañaverales)
aeronave: tepostototl, akalpatlani, tepospatlanki
agave: metl
agave americano: ketsalmetl (agave americana)
agave azul: texometl, tekilametl (agave tequilana weber)
agave lechuguilla: metontli (agave lecheguilla)
agave mezcalero: metskatl (agave potatorium)
agave pulquero: nekumetl (agave atrovirens)
agaves: memej
amapola: amapotl (papaver rhoeas)
atravesar: pano
avefría moñuda: asitli
avena: mekatlauli (avena sativa)
avenida: ochpantli, altepeojtli
avenida de los muertos: mikkaojtli
aventador: ejekatsakauiloni, pipitski
aventajar: sempanauia
aventar: tlamotla
aventura: tetsauyotl
aventurero: tetsauyo
avergonzado: pinauali
avergonzar: pinaua
avergonzarse (de alguien): ixmalia
avergonzarse (moralmente): pinaui
aves: totomej
avestruz: tlakatototl
bienaventuranza: tlalnokpilualistli
cadáver: mikketl
calavera: tsontekotl
canto de primavera: xopankuikatl
cañaveral: akatlan
caverna: ostotl
cavernoso: ostotlan
clave: tlatlapololistli
clave de sol: kuikamachiotl
clavel: kaxtilxochitl, kaxtiltsompanxochitl
demencia grave: tlauililokayotl
embravecer: tlapepeualtia
embravecido: tlapepeualtili
grave: maleuakuikatl
gravedad: etiktistli
gusano de agave: meokuili, meokuilin
habla suave: tlajtoluelilistli
henequén: nakuametl (agave foutcroydes)
huevo suave: testli
Ixtlán: Ixtlan (Lugar junto a las fibras de maguey o agave)
licor de agave (tequila o mezcal): meoktli, metskatl, metskali
llave: tlatlapoloni
Diccionario nahuatl estándar - español
Se encontraron 63 resultados para «ave».
akakalotl: cuervo de agua m, ave acuática de color negro, que pronostica buenas cosechas.
astli: ala m, pluma de ave f, hoja grande f
chichikuilotl: chichicuilote m, ave zancuda de zonas lacustres de México.
chiltototl: calandria f, ave silvestre de México.
iuitl: pluma de ave f
kuanakatl 1: cresta de ave f carne de la cabeza f
poxakuatl: ave de mal agüero m, pájaro que trae malas noticias.
tlatlastli: ave ponedora de huevos f
totopili: cola de ave f, cola de pájaro f
tototentli: pico de ave m
tototl 1: ave f, pájaro m
uexokautli: pato silbón m, ave acuática migratoria.
youaltototl: ave nocturna
youaltotome ➜ pájaros nocturnos
aakatlan: río de cañaverales m
Akalometochtli: Acalometochtli (Dos conejos de las barcas), dios protector de los navegantes.
akalpatlani: avión m, aeronave f, aeroplano m
akaltikanemini: navegante m
akaltikaneminilistli: navegación f
Akatlan: Acatlán (Lugar junto a las cañas o cañaverales), Puebla, Hidalgo y Distrito Federal.
akatlan: cañaveral m
akentlattalistli: travesura f
akuatsin: ruda f, (ruta graveolens)
altepeojtli: avenida f
amapotl: ababol m, amapola f (papaver rhoeas)
Amimitl: Amimitl (Dardo de agua), dios de los cazadores, de los que andan por el monte y de los enfermos graves.
asitli: avefría moñuda f
atlakanemilistli: travesura f
auiak: fragante, suave, perfumado
ejekatsakauiloni: aventador m, soplador m
iluikapatlani: nave espacial f
iluikatepostotl: trasnbordador espacial m, nave espacial f
ixmalia: afrentarse de alguien, avergonzarse de alguien
Ixtlan: Ixtlán (Lugar junto a las fibras de maguey o agave), Nayarit.
ixtli 2: ixtle m, fibra de maguey o agave f
kaxtiltsompanxochitl: clavel m
kaxtilxochitl: clavel m
ketsalmetl: maguey americano m (agave americana)
Kuaunauak: Cuernavaca (Lugar cerca de las arboledas), capital de estado de Morelos conocida como la ciudad de la eterna primavera.
kueponkayotl: primaveral, abrir de las flores m
kuikamachiotl: clave de sol f, nota musical f
maleuakuikatl: grave
mekatlauli: avena f (avena sativa)
memej: agaves m, magueyes m
meoktli: licor de agave m, tequila m, mezcal refinado m
meokuili: gusano de agave m
meokuilin: gusano de agave m
Metepek: Metepec (Lugar de los magueyes o agaves), estados de México, Hidalgo y Guerrero.
metl: maguey m, (agave atrovirens)
metontli: agave lechuguilla m (agave lecheguilla)
metskali: mezcal (casa de la luna), licor de agave que cuando se destila se le llama mezcal, y se elebora principalmente en los estados de Oaxaca, Guerrero, Puebla y Michoacán.
metskatl 1: mezcal m, agave mezcalero m (agave potatorium),
mexayakatl: piel del maguey f, piel de agave f
mikkaojtli: calzada de los muertos f, avenida de la muerte f
miktetl: cadáver m
motsakki: retirado, encerrado, persona que ha sido encerrada para dialogar con con dios a través de su propio corazón.
nakal: mi barco, mi nave
nakuametl: henequén m (agave foutcroydes), planta de la península de Yucatán.
nekumetl: maguey m, agave pulquero m (agave atrovirens)
Nesaualkoyotl: Nezahualcoyotl (Coyote en ayuno), rey de Texcoco que es considerado como el cervantes de la lengua nahuatl, y además destaca por sus grandes cualidades humanas. dentro de sus habilidades destacan la poesía, la arquitectura, la política, la teología, las cuales se le reconoce a través de los historiadores modernos. municipio del estado de México.
nostou: mi cueva, mi mina, mi caverna
ochpanistli: ochpaniztli (barrida de calles o avenida), onceavo mes del calendario azteca dedicado al dios Toci, donde se barren las calles para iniciar las batallas y procesiones.
ochpantli: avenida f, calle amplia f, calzada m
oluastli: cueva vertical f, caverna profunda f
Diccionario nahuatl de la huasteca veracruzana - español
Se encontraron 45 resultados para «ave».
akatsana n.: Tordo. Ave canora de color negro, Akatsanamej, pl.
akuatajtli: Ave canora muy ruidosa y por lo general siempre están en parvadas. n.
astatl n.: Garza. Ave de color blanco con las patas largas.
chekekejtli n. adj.: Ave canora de color verde como el tamaño del loro.
chiltototl n.: Calandria. Ave canora es de color rojo con amarillo. Chiltotomej, pl. La partícula chil es chichiltik, rojo.
kakalotl n.: Cuervo. Ave de color negro del mismo tamaño que un tordo. Kakalomej, pl.
kuitlajtotok n.: Primavera. Ave canora.
palsokitl n.: Ave canora.
pijpix n.: Ave de color negro.
pixkouili n.: Ave de color negro que se alimenta de garrapatas y por eso casi siempre se encuentra en el lomo del ganado.
poxakua n.: Ave nocturna que le gusta posar en los caminos, se le conoce como el tapacaminos.
tejkistli n.: Huevo de ave. ej. Na nijneki nijkuas se tejkistli, yo quiero comer un huevo.
tekolotl n.: Tecolote. Ave nocturna de mal agüero.
tekontik adj.: Se refiere cuando un ave está bien gordo, está como hinchado, boludo. ej. Ni nopiyo tekontik, este mi pollo está muy gordo.
toyo n.: Ave muy pequeña y se dice que su canto es de mal agüero y que es muy mentiroso, por eso a la persona chismosa también se les dice toyo. Toyomej, pl.
tsajpilotl n.: Zopilote. Ave de rapiña. Se dice que la carne en caldo cura la rabia.
tsanatl n.: Tordo. Ave de color negro. Su canto se oye desde muy temprano en las mañanas y por las tardes, antes de dormirse. Tsanamej, pl.
uilotl: Ave canora. n. Paloma.
xixtli n.: 1 Excremento, diarrea. 2 Xixtli, lechuza. Es una ave nocturna.
achikinamakati Irá avender canastillas v.direc.
apanojka vb.: Ya atravesó el arroyo. Véase apano. Apanokejya, pl.
apanoketl n.: Panguero, botero Persona que se encarga de atravesar el río. Véase apano.
chiua vb.: Hacer, elaborar, fabricar. ej. Panchijketl kichiua pantsi pampa mostla kinamakati, el panadero hace pan porque mañana irá averderlo.
chocholoka vb.: Suave rumor que produce el agua al escurrir entre las piedras del arroyo
ixa excl.: No tiene un significado concreto, se usa para espantar a las aves.
ixtlapaltik adj.: Atravesado, de forma horizontal.
koamotla vb.: Aventar, lanzar, arrojar cualquier objeto contra alguien o algo.
koatapasoltik adj.: Cabellos enredados como el nido de las aves. Desgreñada, greñuda, pelo alborotado.
mijkatsi n.: Muerto, calavera, fantasma.
mootla vb.: Aventar algo. ej. Yeuaja kimootla auakatl, desde hace rato que le avienta piedras al aguacate.
ouamili n.: Plantío, milpa de caña de azúcar. Cañaveral, cañal.
pano pres.: Está pasando, está atravesando.
panoketl n.: Persona que se dedica a cruzar, atravesar. Se puede denominar panoketl al paseante, al visitante.
panolistli vb.: Acción de cruzar, de pasar, de atravesar.
panotiasej v.direc.: Van a ir pasando, van a ir atravesando.
panotiualouij v.direc.: Vienen atravesando, vienen pasando.
pinajki pret.: Se avergonzó, se apenó.
tapasoltik adj.: Está todo enredado, alborotado, enmarañado. Se parece al nido de las aves.
tlakoamotla vb.: Arroja piedras. Está arrojando piedras a alguien o algo. Motla, arrojar, aventar. Tlakoamotlaj, pl.
tonalelotl n.: Elote de primavera – verano.
tonalmili n.: Siembra que corresponde al periodo primavera-verano. t.lit. Milpa de sol. Tonal de tonali, sol día y mili, milpa. Precisamente en este periodo es de mucho sol.
totomotla vb.: Ahuyenta los pájaros aventándoles piedras. Pajarear con piedras.
xopan n.: Primavera. Estación de primavera.
xopantla: Temporada de primavera.
yamanik adj.: Blando, suave.
Diccionario nahuatl - español de Clavijero
Se encontraron 114 resultados para «ave».
achalalaktli: ave acuática crestada y hermosa
akxoyatototl: cierta ave crestada y comestible
amakoske: ave palustre con dos círculos negros en el cuello
amaxokotototl: cierta ave canora cuya carne se de buen gusto
asitli: mergo, ave acuátil grande
atlapali: ala de ave
auatototl: ave semejante al estorno, que vive en los encinos
axoken: ave, especie de martinete de cuello y pico largos
ayokuantototl: cierta ave
ayokuantototliltik: cierta ave canora
chachalaka: ave grande y muy ruidosa
chachauatototl: cierta ave hermosa
chiantototl: cierta ave de la magnitud, y forma del tordo, aunque de otro color
chichiktli: cierta ave nocturna
chichikuilote: ave común en México de piernas muy altas proporcionalmente a su cuerpo
chichikuilotl: ave común en México de piernas muy altas proporcionalmente a su cuerpo
chikuatototl: cierta ave semejante a la lechuza
chilsokipaltototl: cierta ave de la magnitud de la mierla, y de bello plumaje
chochopitli: ave semejante al chorlito
elkostototl: cierta ave de pecho amarillo
ikxixouki: cierta ave semejante al andario
ilamatototl: cierta ave semejante al gorrión, y de buen gusto
ixamaskatl: cierta ave
ixamaskatototl: cierta ave
ixkuikuil: cierta ave
ixteskatototl: cierta ave
kakalotototl: cierta ave de la clase de los estornos
kecholi: cierta ave de bellísimo plumaje
kechtototl: cierta ave de hermoso plumaje
ketsaltototl: cierta ave de bellísimo plumaje
kokochatl: cierta ave
koltotl: ave canora semejante al gorrión
komaltekatl: cierta ave lacustre
koskakuautli: el rey de los zopilotes, ave grande y carnívora
kostototl: cierta ave semejante al canario. Item, la que llaman calandria
koyoltototl: cierta ave
kuanaka: ave crestada, pero se dice particularmente del gallo
kuanakatl: cresta de gallo, u otra ave
kuapachtototl: cierta ave
kuapatlauak: cierta ave de pico grande
kuauelotototl: cierta ave crestada, y bella
kuautotopotli: cierta especie de pico. Item, cierta ave menor
kuaxoxoktototl: cierta ave bellísima
kuikuiskatototl: cierta ave bella y canora
kuitlakochi: nombre de un ave canora
makpalxochitl: flor que tiene la figura de un pie de ave
mokotototl: cierta ave canora
nexton: cierta ave canora
nextototl: cierta ave canora
nochtototl: cierta ave canora semejante al gorrión
okonenetl: cierta ave, especie de pico marcio
okotsiniskan: cierta ave hermosa
olotototl: cierta ave de hermoso plumaje
pikalotl: cierta ave
senoski: cierta ave que se deja ver al principio del invierno
sentsontlatole: ave celebrada por su admirable canto
sentsontle: ave celebrada por su admirable canto
seuan: cierta ave que sigue a los viajantes y remeda su voz en un tono que parece burlesco
tekiskiakatsanatl: cierta ave conocida en México con el nombre de tordo
tentli: labio, pico de ave
tepetototl: cierta ave crestada, que en México llaman faisán
tetsompan: cierta especie de cenzontle, o de ave políglota
teuautototl: cierta ave comestible
tlakuiloltototl: cierta ave de bellísimo plumaje
tlalchinoltototl: ave canora, semejante al gorrión
tlankikistototl: cierta ave
uaktli: cierta ave del lago mexicano
uaktsin: cierta ave canora, grande como la gallina. Es también nombre de otra ave de la misma magnitud, pero no canora
uautototl: cierta ave bella y comestible
uexotototl: cierta ave pequeña y canora
ueyitialotl: cierta ave de poco vuelo, pero muy veloz en la carrera
ueyitsanatl: cierta ave comestible, y parlera
xiutototl: cierta ave comestible de vario y hermoso plumaje
xochitenakatl: nombre de cierta ave
xolotlapech: cierta ave
xomotl: cierta ave acuática, cuyas plumas empleaban los antiguos en sus vestidos
xompantototl: cierta ave de bello plumaje
xotlapech: cierta ave crestada y comestible
yakasentli: cierta ave lacustre
yakatliltik: cierta ave de pico negro
yayaukitototl: cierta ave
youalkuachili: cierta ave que tiene unos pequeños cuernos en la cabeza y en los encuentros de las alas. Item, cierta especie de fúlica.
akatechichiktli: cierta avecilla menor que el jilguero
akxoyatik: planta medicinal que llaman hierba de Nuño Chávez
atototl: cierta avecilla palustre parecida al gorrión de Europa que tiene un chillido continuo y modesto
chiltototl: nombre de tres aves, la una casi toda roja, y las otras dos tienen roja la cabeza
elotototl: nombre de cinco aves
iluikachane: habitador del cielo, bienaventurado
istakpatli pitsauak: hierba de Nuño Chaves, planta medicinal
ixchichiloa: avergonzar
ixtlapal: de un lado, o de través
ixtlatlaktilia: avergonzar
kokoston: cierta avecilla de hermoso plumaje
kuachichiltik: cierta avecilla bella y canora
kuakostli: nombre de dos bellas avecillas
kuauayouatli: nombre de tres plantas medicinales que son: 1. La que lleva las avellanas purgantes. 2. La cañafístula. 3. La de los piñones purgantes.
kuaxikali: cráneo o calavera
mamati: avergonzarse
miakatototl: cierta avecilla comestible
okoxochitl: planta silvestre y común que lleva unas flores de suave olor
pinautia: avergonzar
pisisitli: cierta avecilla comestible
sakatototl: cierta avecilla canora
sakuan: nombre de unas aves
sempoualxochitl: flor que llaman de muertos, y otros, clavel grande de indias
techiktli: nombre de dos aves
tlachpauastli: hierba de Nuño Chaves, planta medicinal
tlamati: travesear
tlamatilistli: travesura
tlapaltototl: cierta avecilla hermosa
uitsitsilin: chupamirto, o picaflores, avecilla célebre por su pequeñez, y por la singular variedad de sus colores
xochitototl: nombre de dos o tres aves
yamanki: fresco, suave
youaltototl: cierta avecilla nocturna
Diccionario nahuatl - español de Molina editado por UNAM
Se encontraron 150 resultados para «ave».
achalalatli: ave de agua.² pájaro otro.¹
acocui, m: crecer el río.¹ crecer el río. pret.: omacocuic.²
◆ acocui, nic in huentli ixpantzinco in dios: ofrecer sacrificio a dios de alguna cosa, haciendo algún ademán en el aire, alzando con las manos lo que ofrece.¹
◆ acocui, nin: levantarse del suelo, o empinarse el caballo, o revolar el ave, o batir las alas cuando quiere volar. pret.: oninacoc.² corcovo dar.¹ levantarse.¹
◆ acocui, nitla: alzar o levantar algo en alto. pret.: onitlaacoc.² alzar algo.¹ soliviar lo pesado.¹ levantar a otra cosa.¹
amatlapalli: ala de ave, o de papel.² ala para volar.¹
◆ amatlapalli +: una hoja de árbol, o de hierba de anchas hojas. {ce amatlapalli}² una hoja de árbol. {ce amatlapalli}¹
antli +: ídem. (tlayolloanalli: cosa compasada y trazada con compás.) {tlayollo antli}² ave despechugada. {tlaciciotca antli}² un gajo de racimo de uvas, o de otros racimos de plántanos, dátiles, &c. {centla antli}² la décima parte, cosa, o el décimo par. {inic matlactlan antli}² desensillada bestia. {cauallo tla silla antli}¹
atlapalli +: pueblo de gente menuda. {cuitlapilli, atlapalli}¹ hoja de hierba. {zaca atlapalli}² gente menuda, vasallos, o macehuales. {cuitlapilli atlapalli}² vasallos o gente plebeya; per metaphoram. {cuitlapilli, atlapalli}¹ un ala de ave. {ce atlapalli}¹
atlapalli: ala de ave, o hoja de árbol, o de hierba.² hoja de árbol.¹ ala para volar.¹
azcatlapalli: ala de ave.²
azcatlapalli: ala de ave.²
aztatl: garza.² garza ave.¹
◆ aztatl +: garza. {tlaca aztatl}² cigüeña. {nextic aztatl}¹
aztatl: garza.² garza ave.¹
◆ aztatl +: garza. {tlaca aztatl}² cigüeña. {nextic aztatl}¹
aztlacapalli: ala de ave.² ala para volar.¹
aztlacapalli: ala de ave.² ala para volar.¹
aztlacapaltontli: ala pequeña de ave.² ala pequeña.¹B
aztlacapaltontli: ala pequeña de ave.² ala pequeña.¹B
ce atlapalli: un ala de ave.¹ Véase: ceatlapalli.
ceatlapalli: una ala de ave.²
cematlapalli: una hoja de hierba ancha, o una ala de ave, o una hoja de libro.² hoja de libro.¹
chachalacani: parlero así.² gorjeadora ave.¹
chichtli: lechuza ave de la noche.¹ lechuza, o pito que tañen los muchachos.²
chicuatli: lechuza.² lechuza ave de la noche.¹
chiquimolin: jilguerito ave.¹ jilguerito pájaro.² chismero.²
ciciotcaana, nitla: despechugar ave.¹
ciciotcaehua, ni: despechugar ave.¹
cocotli: tórtola.² garguero.² tórtola o tortolilla ave.¹
coxolitli: faisán ave.¹ faisán.²
cuachichil: pardal, o gorrión.² gorrión ave conocida.¹ pardal o gorrión.¹
cuachichiquile: ave, o cosa semejante que tiene cresta de pluma.² encrestado con cresta de pluma.¹
cuammeca tecolotl: mochuelo, ave conocida.²
cuammecatecolotl: mochuelo ave conocida.¹
cuauhtotopoctli: pito, ave conocida.²
cuauhtotopotli: pito ave.¹
cuitlapilhuihuitla, nic: pelar la rabadilla del ave o quitarle la cola. pret.: oniccuitlapilhuihuitlac.²
◆ cuitlapilhuihuitla, nitla: derrabar aves.¹
cuitlapilli: rabo de animal.¹ cola de animal.¹ cola, o rabo de animal, o de ave.²
◆ cuitla-pilli +: cola de perro. {itzcuin cuitlapilli}¹ cola de caballo. {cauallo cuitlapilli}¹
cuitlapiltequi, nite: cortar el rabo, o la cola a algún animal o ave. pret.: onitecuitlapiltec.²
◆ cuitlapiltequi, nitla: derrabar animal.¹
ecachichina: mantenerse del aire el ave.¹
ecachichina: mantenerse del aire el ave.¹
ehecachichina: cerner el ave en el aire.¹
◆ehecachichina, n: chupar aire, o cerner y revolar el ave cuando anda volando. pret.: onecachichin.²
ehua, n: partirme para alguna parte. pret.: onehuac.² levantarse el ave para volar. pret.: oneuh.² revolar el ave.¹
◆ ehua, nic: tener virtud y fuerzas para alzar, o llevar alguna cosa pesada, o cantar alguna canción. pret.: oniqueuh.²
◆ ehua, nin: levantarse de dormir, o de donde está echado. pret.: onineuh.² levantarse.¹ resucitar levantarse.¹ levantarse de dormir.¹
◆ ehua +, nin: madrugar. {yohuac ninehua}¹ edad no conocida o encubierta de los muchos años que alguno tiene diciendo ser de menos años de los que ha. {nino, coneitta nipiltontli ipan ninehua}¹ madrugar. pret.: yohuac onineuh. {yohuac ninehua}²
◆ ehua, nite: levantar al que está echado. pret.: oniteeuh.²
◆ ehua, nohuic: dar fastidio, o dar en rostro el manjar al enfermo. pret.: onohuic euh.²
ehuaznequi: alear o sacudir las alas el ave, cuando quiere volar.¹
euhtli +: ídem. (tlaciciotca antli: ave despechugada.) {tlaciciotca euhtli}²
euhtli +: ídem. (tlaciciotca antli: ave despechugada.) {tlaciciotca euhtli}²
huilotl: paloma ave conocida.¹ paloma.²
huitzaztatl: garza ave.¹ cierta garza.²
huitzaztatl: garza ave.¹ cierta garza.²
icahuacani: gorjeadora ave.¹
iciciotca: pechuga de ave.²
iciciyotca: pechuga de ave.¹
ihuitl: pluma de ave.¹ pluma menuda.²
◆ihuitl +: ídem. pret.: tizatl ihuitl o nicchiuh. {tizatl ihuitl nicchihua}² la flor de la harina. {iuhquin ihuitl textli}² dar a otro buen consejo y aviso, o dar buen ejemplo. pret.: tizatl ihuitl onictlali. metáf. {tizatl ihuitl nictlalia}² harina, lo sutil o la flor de ella. {yuhquin ihuitl textli}¹ avisar y advertir al amigo de lo que le conviene hacer. {tizatl ihuitl tlapalli nicchihua}¹ avisar y advertir al amigo de lo que le conviene hacer. {tizatl ihuitl, tlapalli nictlalia}¹
ihuiyoquizqui: emplumecida ave.² emplumecido.¹
ihuiyotepehua, nin: mudar la pluma el ave. pret.: oninihuiyotepeuh.²
ihuiyotlaza, nin: mudar la pluma el ave. pret.: oninihuiyotlaz.² pelechar el ave.¹
ilama tototl: solitaria ave.¹ ave solitaria.²
iuyotepehua, nin: pelechar el ave.¹
maacocui: alear o sacudir las alas el ave, cuando quiere volar.¹
maacocui: alear o sacudir las alas el ave, cuando quiere volar.¹
mihuiyotepeuhqui: ave que ha mudado, o se le ha caído la pluma.² pelechada ave.¹
mihuiyotlazqui: ave que ha mudado la pluma.² pelechada ave.¹
molotl: gorrión ave conocida.¹ pardal o gorrión.¹ pardal, o gorrión.²
molotototl: gorrión ave conocida.¹ ídem. (molotl: pardal, o gorrión.)²
mopixo: pelechada ave.¹ ave pelada.²
nacaquimilli: empanada grande.¹ empanada grande, de ave entera, o de cosa semejante.²
necuilictli: cierta ave de rapiña, o cernícalo.² cernícalo.¹
necuilicto: ídem. (necuilictli: cierta ave de rapiña, o cernícalo.)²
papatlaca, ni: revolar el ave, o temblar y tiritar de frío. pret.: onipapatlacac.² temblar generalmente.¹ revolar el ave.¹
patlani, ni: volar. pret.: onipatlan.² volar.¹ revolar el ave.¹
◆ patlani +: corredor ligero. {iuhquim patlani}²
◆ patlani +, ni: correr ligeramente. {yuhquin nipatlani}¹ ídem. pret.: iuhquin onipatlan. {iuhquin nipatlani}²
patlantinemi: ave o pájaro.¹ animal que vuela.¹
pilotihuetzi, mo: abatirse el ave.¹
◆ piloti-huetzi, nino: abatirse el ave de rapiña para cazar. pret.: oninopilotihuetz.²
pixoa, nino: pelechar el ave.¹
◆ pixoa, nitla: sembrar esparciendo, derramando o arrojando las semillas. pret.: onitlapixo.² sembrar esparciendo las semillas.¹
poxacuatl: cierta ave nocherniega, o tonto e insipiente.²
quimichpatlan: murciélago ave de noche.¹ murciélago.²
tapazoltia, nino: hacer nido el pájaro. pret.: oninotapazolti.² hacer nido el ave. pret.: oninotapazolti.² anidar, hacer nido.¹ nido hacer el ave.¹
tecolotl: búho, o piojo blanco del cuerpo.² piojo blanco del cuerpo.¹ búho.¹
◆ teco-lotl +: mochuelo, ave conocida. {cuammeca tecolotl}²
tememetlatl: molleja en las aves.¹ molleja de ave.²
tempoztequi, nite: despicar aves.² despicar, s: quitar el pico al ave.¹
tepezolin: perdiz.² perdiz, ave conocida.¹
tetzauh tototl: ave agorera.¹ Véase: tetzauh tototl.
tetzauhtototl: ave agorera.²
tlaamatlapallapacholtin: los pollos abrigados debajo las alas de la gallina, o de otra ave.²
tlacaaztatl: garza ave.¹
tlachcayotl: la pluma más delicada y blanda del ave.² pluma delicada y blanda.¹
tlachololtiani: ahuyentador, o el que se le soltó el ave que había cazado o prendido.²
tlaciciotca antli: ave despechugada.² Véase: tlaciciotcaantli.
tlaciciotca euhtli: ídem. (tlaciciotca antli: ave despechugada.)² Véase: tlaciciot-caeuhtli.
tlaciciotcaantli: despechugada ave.¹
tlaciciotcaeuhtli: despechugada ave.¹
tlacuitlapilantli: derrabada ave.¹ ave desrabada.²
tlacuitlapilhuihuitlalli: derrabada ave.¹ ídem. (tlacuitlapilantli: ave desrabada.)²
tlalichtic: cosa dura, como ave mal cocida, o por manir.² correosa cosa.¹ dura carne, mal cocida.¹
tlapacho: echada ave de esta manera.¹ gallina que está sobre los huevos, o la que cría pollos, o el que rige y gobierna.²
tlapachoqui: gallina clueca, que está sobre los huevos, o el que rige y gobierna.² clueca gallina.¹ echada ave de esta manera.¹
tlatempoztectli: despicada ave.¹
tlatlatoani: palabrero.¹ gorjeadora ave.¹ parlero.¹ hablador que habla mucho.¹ parlero, o palabrero, o ave que gorjea mucho.²
tlatlaza: poner huevos las aves.¹
◆ tlatlaza, ni: soltar tiro.¹ echar o arrojar algo por ay, o poner huevo el ave. pret.: onitlatlaz.² aovar las aves.¹
◆ tlatlaza +, ni: echar algo en el suelo. {tlalpan nitlatlaza}¹ echar de sí algo. {notechpa nitlatlaza}¹
◆ tlatlaza +, nino: colear, o menear la cabeza de acá. para allá. pret.: oninoquechtlatlaz. {quech tlatlaza, nino}²
tocuilcoyotl: grulla, ave conocida.² grulla, ave conocida.¹
totl +: gorrión ave conocida. {moloto totl}¹
totoacatl: pluma el cañón.¹ cañón, o pluma de ave.²
totocatihuetzi: abatirse el ave.¹
◆ totoca-tihuetzi, ni: abatirse las aves, o correr alguno de prisa a hacer algo, o cosa semejante. pret.: onitotocatihuetz.² correr y arremeter así.¹
totoconetl: pollo hijo de ave mansa.¹ pollo de pájaro.²
totolayotl: caldo de ave.¹ caldo de ave.²
tototentli: pico de ave.² pico de ave.¹
aca? +: por ventura alguno? adv. {cuix aca?}² por aventura alguno? {cuix aca?}¹
acalco iyayaliztli: sentina de nave.¹
acalcuachpancuahuitl: mástel de nao.² mástel de nave.¹
acalcuachpanitl: vela de nao.² vela de nave.¹
acalcuachpantli: vela de nao.² vela de nave.¹
acalcuauhyollotl: mástel de nao.² mástel de nave.¹
acalhuaccaquixti: el que saca naves del agua.²
acalhuaccaquixtia, n: sacar naves del agua. pret.: onacallalhuaccaquixti.²
acalhuelteconi: gobernalle, timón o leme.² gobernalle de nave.¹ timón o gobernalle.¹
acalhuia, nin: navegar para recrearse. pret.: oninacalhui.² navegar para placer.¹
acalimachoni: gobernalle o timón.² gobernalle de nave.¹
acallalhuaccaquixtia, n: sacar naves del agua.¹
acallanehui: el que fleta nave.²
acallanehuia, n: fletar nave.¹
◆ aca-llanehuia, nin: fletar nave. pret.: oninacallanehui.² fletar nave. pret.: oninacallanehui.² fletar nave.¹
acallaneohuani: pasaje de nave o de barca, s: el precio.¹ flete que paga el pasajero.¹
acallapanaliztli: naufragio, adonde se quiebra la nao.² naufragio.¹ quebrantamiento de nave.¹
acallaxtlahuilli: flete.² pasaje de nave o de barca, s: el precio.¹
acallaxtlahuiloni: ídem. (acallaxtlahuilli: flete.)² pasaje de nave o de barca, s: el precio.¹
acallayayaliztli: sentina de nave.¹
acallaza, n: echar naves al agua. pret.: onacallaz.² naves echar al agua.¹ echar naves al agua.¹
◆ acallaza, nitla: ídem. (acallaza, n: echar naves al agua. pret.: onacallaz) pret.: onitlaacallaz.² echar naves al agua.¹
acalli +: quebrarse la nave. {tlapani in acalli}¹ naufragio padecer. {nopan tlapani in acalli}¹ padecer naufragio. pret.: onopan tlapan in acalli. {nopan tlapani in acalli}² nave de pasaje. {tepanahuiloni acalli}¹ galera. {huey acalli}¹ nave, generalmente. {castillan acalli}¹ nao, para mercadería. {tiamic acalli}¹
acalli cenmantihuitz: flota de naos cuando navegan.¹
acalli centettihuitz: ídem. (acalli cemmantihuitz: flota de naos.)² flota de naos cuando navegan.¹
acalli pepexocatihuitz: ídem. (acalli centettihuitz: ídem. (acalli cemmantihuitz: flota de naos.))² flota de naos cuando navegan.¹
acalli quitzacutihuitz: ídem. (acalli pepexocatihuitz: ídem. (acalli centettihuitz: ídem. (acalli cemmantihuitz: flota de naos.)))² flota de naos cuando navegan.¹
acalli tepeuhtihuitz: ídem. (acalli quitzacutihuitz: ídem. (acalli pepexocatihuitz: ídem. (acalli centettihuitz: ídem. (acalli cemmantihuitz: flota de naos.))))² flota de naos cuando navegan.¹
acalpan necaliliztli: pelea de naves por la mar.¹
acalpan tlayecoliztli: pelea de naves por la mar.¹
acalpapano, n: navegar para se recrear. pret.: onacalpapanoc.² navegar para placer.¹
acalpatiyotia, n: fletar nave.¹
acalquixtia, n: sacar naves del agua. pret.: onacalquixti.² naves sacar del agua.¹
acaltepiton +: nave pequeña. {castillan acaltepiton}¹
acaltetema, nitla: lastrar la nao. pret.: onitlaacalteten.² lastrar la nave.¹
acaltetl tlatilincateconi: lastre de nao.² lastre de la nave.¹
acaltica n, ipano: navegar como quiera.¹
acaltica naci: navegar hasta el cabo.¹
acaltica necaliliztli: pelea de naves por la mar.¹
acaltica nemiliztli: navegación.²
acaltica nemini: navegante.² navegante.¹
acaltica ni auh: navegar como quiera.¹
acaltica nin, ahahuiltia: navegar para placer.¹
acaltica panoliztli: navegación.² navegación.¹
acaltica panoni: navegante.² navegante.¹ pasajero de esta manera.¹
acaltica tlayecoliztli: pelea de naves por la mar.¹
acaltontli: barca pequeña.¹
◆ acaltontli +: lanzadera de tejedor. {pacyo acaltontli}¹ nave pequeña. {castillan acaltontli}¹
acalyacatl: proa de nao.² proa de nave o de canoa.¹
acana, m: encallar el navío, o barca. pret.: omacan.² encallarse la nao.¹
◆ acana, nic: naves sacar del agua.¹
◆ acana, nitla: hacer encallar el navío o barca, o sacarla a tierra, y aventar o alimpiar semillas al viento. pret.: onitlaacan.² aventar trigo o cosa semejante.¹
acatla: cañaveral.² cañaveral.¹
acayoa in milli: tornarse cañaveral la heredad. pret.: oacayoac.²
aci +: penitencia no entera. {ayehua amo aci tlamacehualiztli}¹ esparcirse el olor por todas partes. {nohuian aci iniahuiaca}¹ sobrevenir. {tepan n, aci}¹ hacerlo el hombre a la mujer. {tetech n, aci}¹ seguir hasta el cabo. {tehuan n, aci}¹ esparcirse el olor por todas partes. {nohuian aci inihuelica}¹ esparcirse el olor por todas partes. {nohuian aci iniahuiyaca}¹
◆ aci +, m: reconocer, o certificarse de algo. pret.: onoyollo macic, vel. noyollo omacic. {yollo maci, no}²
◆ aci +, n: tener buena dicha, o acertar con lo que pretendía, o buscaba. pret.: ipan onacic. {ipan naci}² morirse el enfermo. pret.: oitech nacic intlaltecutli. {itech naci intlaltecutli}² verificar enteramente, o examinar el negocio. pret.: inelhuayocan onacic. {inelhuayocan naci}² tener conversación y parte con mujer. pret.: otetech nacic. {tetech naci}² esquivar. {atetech naci}¹ navegar hasta el cabo. {acaltica naci}¹ buscar de raíz la verdad. {inelhuayocan naci}¹ conocer mujer. {itech naci}¹ tener parte con alguna mujer. pret.: oitech nacic. {itech naci}²