Diccionario español - nahuatl estándar
Se encontraron 4 resultados para «mejor».
mejor: achi kuali
mejor no: akmo
a lo mejor: kox
lo mejor: sankual
Diccionario nahuatl estándar - español
Se encontraron 3 resultados para «mejor».
achi kuali: mejor, lo mejor
akmo: mejor no
kox: quizá, tal vez, a lo mejor
Diccionario nahuatl de la huasteca veracruzana - español
Se encontraron 4 resultados para «mejor».
achi- Es mejor, es conveniente pref.
seme adj.: Es mejor, será mejor, mejor. ej. Seme niajki, mejor me fui.
uino n: Vino extraída de la caña, mejor conocido como aguardiente. Se le nombra de igual manera a toda la variedad de vinos y licores.
tlauelitok adj.: No hay mejoría. Está igual, refiriéndose algún paciente.
Diccionario nahuatl - español de Clavijero
Se encontraron 1 resultados para «mejor».
kualtilia: mejorar a alguno
Diccionario nahuatl - español de Molina editado por UNAM
Se encontraron 98 resultados para «mejor».
achicualli: razonable cosa algún tanto buena.¹ mejor un poco.¹
achiquentel +: ídem. (yeachi ninimati: estar algo mejor de la enfermedad.) {ye achiquentel}²
acye inoc cenca cualli?: cuál de ellos es el mejor.²
cahua, nitla: dejar algo, o llevar alguna cosa a otra parte. pret.: onitlacauh.² dejar algo.¹
◆ cahua +, nitla: encargar a otro algo para que lo guarde. {tetech nitlacahua}¹ encargar algo a otro. {tetech nitlacahua}¹ encomendar, o encargar algo a otro. pret.: tetechonitlacauh. vel. otetech niccauh. {tetech nitlacahua}²
◆ cahua, nonte: acompañar a otro hasta su casa. pret.: onontecahuato, vel. onontecauh.² acompañar a otro hasta su casa. pret.: onontecauh.² acompañar a otro hasta su posada.¹
◆ cahua +: traición hacer o tratar. {temac nite, cahua}¹ perder alguna cosa por pereza o negligencia. {nixcoyan nic, cahua}¹ en fin o en conclusión. {zaic nino cahua}¹
◆ cahua +, nic: dejar de hacer una cosa por otra. {zaniuh niccahua}¹ pegar enfermedad contagiosa. {tetech /p/niccahua in nococoliz}¹ dejar de hacer una cosa por otra. {yuh niccahua}¹ ser más aventajado, o mejor que otro. pret.: hueca oniccauh. {hueca niccahua}² dejar de hacer una cosa por otra, o no hacer caso ni vengarme del que me injurió. pret.: iuh oniccauh. {iuh niccahua}² dejar de hacer algo por negligencia, o dejar de hacer una cosa por otra. pret.: zaniuhoniccauh. {zaniuh niccahua}²
◆ cahua +, nino: comprometer en manos de alguno. {tetech ninocahua}¹ comprometer, o ponerse en las manos de otro. pret.: tetech oninocauh. {tetech ninocahua}² fin o conclusión de lo que digo o hago. {za ic ninocahua}² dar o entregar alguno a sí mismo en manos de otros, o cometer su causa o negocios a otro, dejándose en sus manos. pret.: temac oninocauh. {temac ninocahua}² fiarse de otro confiándose del. {tetech ninocahua}¹
cecocamati, mo: soberbio y presuntuoso.²
◆cecocamati, nino: tenerse por mejor que otro. pret.: oninocecocama.² tenerse en mucho, o por más eminente y singular que los otros, con soberbia e hinchazón.¹
cenca: mucho. adv.¹ estable cosa que está firme.¹ esperar con deseo lo que ha de venir.¹ importuno ser así.¹ muy, o mucho, o cosa estable que no se muda.²
◆ cenca +: aunque seas quien fueres, o aunque seas de grande estima. {intlanel cenca actehuatl}² suspensos estar y fuera de sí con gran admiración de cosas grandes y maravillosas, que oyen o ven los hombres. {techpouhtitlaza inticmahuizotoque, cenca teyolquima teotlato}¹ más, adverbio comparativo. {ocye cenca}¹ cuál de ellos es el mejor. {acye inoc cenca cualli?}² a lo más más, o aunque mucho. {immanel cenca}² cuán grande es? {quenin cenca huey?}² y aunque muy mucho. adv. {intlanel cenca}² bajar la voz. {amo cenca ni, ninahuati}¹ mar baja. {amo cenca ahuecatlan}¹ poco menos. {amo cenca ixquich}¹ aún no lo siento ni hago caso de ello. {ayamo cenca quennoconmati}² cosa permaneciente, estable y que no se muda. {zan cenca}² cuán grande es. {quenin cenca huey}¹ estable cosa que está firme. {zan cenca}¹ barata cosa. {amo cenca patio}¹ a lo más más. {intlanel cenca}¹ médico que sabe poco. {amo cenca mimatini ticitl}¹ a lo más más. {immanel cenca}¹
cenquixtia, nitla: apartar escogiendo algunas cosas de entre otras, o recoger lo que se esparció por el suelo, así como avellanas nueces, &c. o cuando se quiebra el hilo donde están ensartadas las cuentas, &c. pret.: onitlacenquixti.² escoger lo mejor.¹ reducir.¹
cualli: gracia como quiera.¹ santa cosa.¹ cosa buena.² sana cosa en sí.¹ gracioso en esta manera.¹ buena cosa.¹
◆ cualli +: odrecillo odre pequeño. {zan ipan cualli ehuaxiquipilli}¹ sangre corrompida. {aocmo cualli eztli}¹ mejor un poco. {ocachi cualli}¹ dotado de gracia. {oquimaceuh in cualli yectli}¹ perseverar en bien. {ipan ninemi in cualli}¹ perseverar en el bien. pret.: ipan oninen in cualli. {ipan nine mi in cualli}² fina cosa como grana. {cenca cualli}¹ mejoría en cada especie. {inoccenca cualli}¹ razonable cosa algún tanto buena. {quentel cualli}¹ injusta cosa. {amo cualli}¹ ídem. (zanipan yectli: ídem. (zanipan: cosa manual o mediana, o algún tanto, o en alguna manera.)) {zanipan cualli}² cuál de ellos es el mejor. {acye inoc cenca cualli?}² hombres santos. {cualnemiliceque cualli inyollo}¹ tener sed o deseo de la virtud. pret.: onicamictinen. {nicamictinemi in cualli}² astrosa cosa. {amo cualli}¹ razonable cosa algún tanto buena. {ipan cualli}¹ fértil tierra. {cenca itech tlamochihua cualli tlalli}¹ mediano entre grande y chico. {zan cualli}¹ dotado de gracia. {oquicnopilhui in cualli yectli}¹ mosto. {ayamo cualli vino}¹ fea cosa. {amo cualli}¹ manual cosa. {zanipan cualli}¹ algún tanto bueno, o un poco mejor. {quentel cualli}² cosa linda, graciosa y excelente. {huel cualli}² fama mala tener. {amo cualli notenyo nitoloca}¹
cualli ipan niccuepa: echar las cosas a la mejor parte. pret.: cualli ipan oniccuep.²
cualli ipan nicmati: ídem. (cualli ipan niccuepa: echar las cosas a la mejor parte) pret.: cualli ipan onicma.²
cualli ipan nictlachialtia: ídem. (cualli ipan nicmati: ídem. (cualli ipan niccuepa: echar las cosas a la mejor parte)) pret.: cualli ipan onictlachialti.²
cuepa +, mo: y en vuestro vulgar hablar. {inic ipam mocuepa amotlatol}² endurecerse obstinarse. {yuhquin tetl mocuepa noyollo}¹
◆ cuepa +, nic: penar por el talión. {tepan niccuepa}¹ echar las cosas a la más flaca parte. pret.: zantlein ipan oniccuep. {zantlein ipan niccuepa}² culpa echar a otro. {tepan niccuepa}¹ echar las cosas a la mejor parte. pret.: cualli ipan oniccuep. {cualli ipan niccuepa}² echar la culpa el acusado al que le acusa. {tepan niccuepa}¹ echar a mala parte las cosas. {zan tlein ipan niccuepa}¹ echar la culpa de algo, al que me la echaba, vengarme de la injuria, o penar a otro por la pena del talión. pret.: otepanniccuep. vel. tepan oniccuep. {tepan niccuepa}²
hueca niccahua: ser más aventajado, o mejor que otro. pret.: hueca oniccauh.²
huel ni, tlapepena: escoger lo mejor.¹
huel nino, tlatlattilia: escoger lo mejor.¹
huelmotlatlattiliani: escogedor de lo mejor.²
huelnetlatlattiliztli: escogimiento, o elección de lo mejor y más excelente.²
imati +, nin: cauto ser y avisado. {nohuiampa ninimati}¹ ídem. (yequentel: razonablemente.) {yequentel ninimati}² convalecer de la enfermedad. pret.: ye oninima. {ye ninimati}² estar algo mejor de la enfermedad. pret.: yehuachi ninima. {yeachi ninimati}²
◆ imati +, nino: ser ligero de pies. pret.: oninocxi ima. {icxi imati, nino}²
inoc: mientras que, o en tanto que. adv.² en tanto que.¹ entretanto.¹
◆ inoc +: cuál de ellos es el mejor. {acye inoc cenca cualli?}²
ipan: sobre, preposición.¹ encima de algo. preposición.²
◆ ipan +: echar las cosas a la mejor parte. pret.: cualli ipan oniccuep. {cualli ipan niccuepa}² silla de caballo. {cauallo ipan icpalli}² fiar en hacienda abonándola. pret.: ipan oninixquetz. {ixquetza, ipan nin}² ídem. (mazan huel iuhyauh: moderadamente, o hágase con moderación.) {mazanhuel ipan}² ocho mil y seis cientos. {cenxiquipilli ipan centzontli ipan matlacpohualli}² encomendar mi necesidad al que me puede socorrer en ella, catándole primero la benevolencia. metáf. {atihuitzo atahuayo ipan nimitznomachitia}² airado por mucho tiempo. {icualan ipan nemi}² graduado en ciencia. {tlamahuizomactli ipan tlamatiliztli}² arras de casamiento. {cihua nemactli ipan nenamictiliztli}² caminante así. {cauallo ipan yani}¹ día y medio. {cemilhuitl ipan nepantla tonatiuh}¹ aparecer en figura de alguna cosa. {itla ipan nino, quixtia}¹ aparecimiento así. {itla ipan nequixtiliztli}¹ menospreciar. {atle ipan ni, tlachia}¹ desacato tal. {atle ipan teittaliztli}¹ ídem. pret.: cualli ipan onictlachialti. {cualli ipan nictlachialtia}² tener algo por cosa incomportable y pesada. {ayehualiztli ipan nicmati}² tener en gran estima el padre a su hijo. {cozcateuh quetzalteuh ipan nimitzmati}¹ echar a mala parte las cosas. {zan tlein ipan niccuepa}¹ mediano entre grande y chico. {zan ipan}¹ odrecillo odre pequeño. {zan ipan cualli ehuaxiquipilli}¹ infamia. {aoctle ipan teittalizzotl}¹ tener en gran estima el padre a su hijo. {cozcatl; quetzalli ipan nimitzmati}¹ mes y medio. {centetl metztli ipan tlaco}¹ condición tener así. {yuh ipan nitlacat}¹ tanto y medio. {ixquich ipan centlacol}¹ nacemos con esta naturaleza y condición, o inclinación. {niman yuh ipan titlacati}² oportuna cosa con sazón. {huel ipan monequi}¹ echar las cosas a la más flaca parte. pret.: zantlein ipan oniccuep. {zantlein ipan niccuepa}² obstinación. {acualli ipan nechicahualiztli}¹ hacer algo de mala gana. {tequitl ipan nicmati}¹ tomar en buena parte. {cualli ipan nic, cuepa}¹ edad no conocida o encubierta de los muchos años que alguno tiene diciendo ser de menos años de los que ha. {nipiltontli ipan ninomati}¹ acertar a lo que se tira. {huel ipan nicuica}¹ cabalgar a caballo. {cauallo ipan ninotlalia}¹ airado largo tiempo. {icualan ipan nemi}¹ jinete. {cototzyetiuh ipan cauallo}¹ perseverante. {cualli ipan nemini}¹ id est, no lo ternás por cosa de poco valor. {azanitla ipan ticmatiz}² tener gran amor el padre al hijo. metáf. {quetzalteuh, cozcateuh ipan nimitzmati}² desastrado. {ohui ipan yani}² condición natural. {iuh ipan tlacatiliztli}² arras de casamiento. {cihua tetlauhtilli ipan nenamictiliztli}² tenerse o estimarse en poco. pret.: atle ipan oninottac. {atle ipan ninotta}² perseverancia así. {cualli ipan nemiliztli}¹ libras dos y media. {ontlatamachihualoni ipan tlaco}¹ acertar a lo que se tira. {huel ipan nictlaxilia}¹ infamado ser. {aoctle ipan nitto}¹ infamado. {aoctle ipan nitto}¹ desmerecer. {aoctle ipan ninotta}¹ condición natural. {yuh ipan tlacatiliztli}¹ libra y media. {centlatatnachihuaioni ipan tlaco}¹ oportunamente. {huel ipan}¹ ídem. pret.: cualli ipan onicma. {cualli ipan nicmati}² después que me bautice. {nonecuatequiliz ipan}² ir o andar a caballo. pret.: cauallo ipan onia. {cauallo ipan niauh}² morir de coraje. {nocualan ipan nimiqui}¹ mes y medio. {cemetztli ipan tlaco}¹ caminante así. {cauallo ipan yetiani}¹ cabalgar a caballo. {cauallo ipan nitleco}¹ caminar a caballo. {cauallo ipan nietiuh}¹ airado largo tiempo. {icualan ipan nemini}¹ desastrado. {ohui ipan yani}¹ estimar en poco o en nada. {atle ipan nicmati}¹ marzal cosa de este mes. {marzo ipan mochihuani}¹ dos libras y media. {ontlatamachihualoni ipan tlaco}² lo mismo es que noyollo connamiqui. {noyollo ipan yauh}² siete cientos. {centzontli ipan caxtolpohualli}² ocho mil y seis cientos. {cenxiquipilli ipan centzontli ipan matlacpohualli}² aparecer en figura de otra cosa. pret.: itla ic oninoquixti. {itla ipan ninoquixtia}² ídem. (icualan ipan nemi: airado por mucho tiempo.) {icualan ipan nemini}² obstinación o perseverancia en el mal. {acualli ipan nechicahualiztli}²
◆ ipan +: edad no conocida o encubierta de los muchos años que alguno tiene diciendo ser de menos años de los que ha. {nino, coneitta nipiltontli ipan ninehua}¹ reconocer algo, o caer en la cuenta de lo que no entendía bien. pret.: noyollo ipan oya. {yollo ipan yauh, no}²
ipani: persona que le está bien y le cuadra alguna cosa.² digna persona.¹
◆ ipani +: mejor. adv. {occenca ipani}² mejor; adverbio de comparativo. {occenca ipani}¹
iyacac +: escoger lo mejor. pret.: iyacac onitlaan. {iyacac nitla ana}² escogimiento así. {tlacenquixtiliztli yyacac tlaanaliztli}¹
iyacac ni, tlaana: escoger lo mejor.¹
iyacac nitla ana: escoger lo mejor. pret.: iyacac onitlaan.²
iyacac tlaanaliztli: escogimiento de lo mejor.²
izninoquetza: engrandecerse, elevarse vanamente con soberbia.¹ presumir de sí teniéndose por mejor, o por más hábil que otros. pret.: oizninoquetz.²
mictia, nino: matar, o maltratar a sí mismo, o escoger lo mejor. pret.: oninomicti.² escoger lo mejor.¹
◆ mictia, ninonoma: matar a sí mismo. pret.: oninonomamicti.²
◆ mictia, nite: matar, o maltratar a otro. pret.: onitemicti.² lisiar o dañar.¹
neuhquixtia, nitla: escoger lo mejor.¹
ocachi cualli: mejor un poco.¹
occenca ipani: mejor; adverbio de comparativo.¹ mejor. adv.²
occenca yectli: mejor; adverbio de comparativo.¹ cosa mejor, o más excelente.²
ocyecualli: mejor; adverbio de comparativo.¹ mejor; nombre comparativo.¹ cosa mejor. adv.²
pepena, nitla: escoger algo, o arrebañar y recoger lo esparcido por el suelo. pret.: onitlapepen.² coger algo del suelo.¹ escoger algo.¹ escoger lo mejor.¹ Véase además: tlapepena.
quentel: algún tanto estar mejor.¹ algún tanto, o en alguna manera. adv.²
◆ quentel +: mejoría de dolencia. {achi quentel}¹ algún tanto estar mejor. {yeachi quentel}¹ mejoría de dolencia. {yeachi quentel}¹
quentel cualli: razonable cosa algún tanto buena.¹ algún tanto bueno, o un poco mejor.²
quentelcualli: mejor un poco.¹
quetzalhuexotl: sauce delicado y de mejor ley que los otros sauces.² sauce árbol conocido.¹
quizcanequi, nino: tenerse por mejor que los otros. pret.: oninoquizcanec.² tenerse en mucho, o por más eminente y singular que los otros, con soberbia e hinchazón.¹
tehuiloixtli: antojo para ver mejor.² antojos para ver.¹
teyacanani: adiestrador de ciego.¹ guía o guiador.¹ gobernador.¹ guía de otros, regidor, o gobernador, o cosa primera, mejor y más excelente.²
◆ teyacanani +: superior, o prelado. {teopixca teyacanani}²
tlaana: prender, o arraigarse la planta. pret.: otlaan.²
◆ tlaana +: escoger lo mejor. {yyacac ni, tlaana}¹
◆ tlaana +, nino: arraigarse algo o echar raíces. {nino, nelhuayotia ni, tlaana}¹
tlaanaliztli: arrancamiento tal.¹ recibimiento.¹ quitamiento así.¹ desarrugadura.¹ recibimiento así.¹ trabazón.¹ toma.¹ desenterramiento así.¹ el acto de asir, o trabar alguna cosa de otra, o de apartar y quitar lo que está entre otras cosas.²
◆ tlaanaliztli +: escogimiento así. {tlacenquixtiliztli yyacac tlaanaliztli}¹ escogimiento de lo mejor. {iyacac tlaa-naliztli}²
tlapepena +: escoger lo mejor. {huel ni, tlapepena}¹
tlatlattilia +: escoger lo mejor. {huel nino, tlatlattilia}¹
tlatlattilia, nino: escoger lo que mejor me parece. pret.: oninotlatlattilli.² mirarse las partes vergonzosas.¹ escoger algo.¹
tlatzonantli: escogido así.¹ cosa escogida entre otras, por mejor y más excelente.²
tzonana, nitla: escoger lo mejor y más excelente. pret.: onitlatzonan.² escoger lo mejor.¹
xinachtia, nino: guardar el mejor trigo, o la mejor semilla para sembrar. pret.: oninoxinachti.² guardar buenas semillas, para sembrarlas a su tiempo.¹
ye achiquentel: ídem. (yeachi ninimati: estar algo mejor de la enfermedad.)² Véase: yeachi quentel.
yeachi ninimati: estar algo mejor de la enfermedad. pret.: yehuachi ninima.²
yeachi quentel: algún tanto estar mejor.¹ mejoría de dolencia.¹
yectli: santa cosa.¹ cosa buena.² gracia como quiera.¹ buena cosa.¹
◆ yectli +: dotado de gracia. {oquimaceuh in cualli yectli}¹ dotado de gracia. {oquicnopilhui in cualli yectli}¹ mejor; adverbio de comparativo. {occenca yectli}¹ bien, nombre. {cualli yectli}¹ dador de los bienes espirituales y temporales. {cualli yectli quimotemaquiliani}¹ cosa mejor, o más excelente. {occenca yectli}² ídem. (za-nipan: cosa manual o mediana, o algún tanto, o en alguna manera.) {zanipan yectli}² decir bien. {cualli yectli niquitoa}¹ manual cosa. {zanipan yectli}¹ mejoría en cada especie. {inoccenca yectli}¹
yehuatilia, mo: tenerse en mucho, o por más eminente y singular que los otros, con soberbia e hinchazón.¹ ídem. (moye-huaitoani: presuntuoso, o el que se jacta de algo.)²
◆ yehuatilia, nino: aventajarse y tenerse por mejor que los otros. pret.: oninoyehuatili.² engrandecerse, elevarse vanamente con soberbia.¹
yehuatoca, nino: ídem. (yehuatilia, nino: aventajarse y tenerse por mejor que los otros) pret.: oninoyehuatocac.² anteponerse a otro.¹
yequentel: convalecer.¹ algún tanto estar mejor.¹ razonablemente. s. meya, o estar ya algo mejor el enfermo, o otra cosa. adv.²
yequenteltzi: algún tanto estar mejor.¹
achcauhuia, nitlate: ser mejorado en lo que se reparte. pret.: onitlateachcauhui.² Véase además: teachcauhuia.
achi quentel: mejoría de dolencia.¹
acoquiza +, n: medrar por mejorar. {nino, yocatia nacoquiza}¹
amo quixaci: distar en perfección o mejoría.¹
amo quixnenehuilia: distar en perfección o mejoría.¹
amonehuan tlachia: distar en perfección o mejoría.¹
chicohuia, nite: mejorar a otro. pret.: onitechicohui.² mejorar a uno más que a otro.¹
◆ chicohuia, nitetla: dar algo más a uno que a otro el que reparte alguna cosa. pret.: onitetlachicohui.² Véase además: tlachicohuia.
cui, nic: tomar algo, o tener parte el hombre con la mujer. pret.: oniccuic.² echarse con mujer.¹ tomar.¹ recibir por el sentido.¹ recibir.¹
◆ cui +: trasdoblar el precio. {icxpaixquich nic, cui}¹
◆ cui +, mo: cuánto hay desde la ceniza a la pascua de resurrección? {in miercoles inipam mocui nextli quexquichca quitztica ini}¹ atrevido en hablar o importuno y moledor. {teixtlan mocui}¹
◆ cui +, nic: mejorar en dolencia. {yenihiyo niccui}¹ ídem. o imitar a otros. pret.: tetech oniccuic. vel. otetech niccuic. {tetech niccui}² seguir o imitar vida de otro. {tetech niccui}¹ tomar alguna cosa a otro de burla y quedarse después con ello de veras, no osando tornarlo a su dueño de vergüenza por se lo haber tomado o hurtado secretamente. {no camanaltica oniccuic zanya niccui}¹ alentar descansando. {nihio niccui}¹ encentar algo. {yancuican niccui}¹ triunfar. {tiacauhyotica niccui in mahuizzotl}¹ encentar algo. pret.: yancuican oniccuic. {yancuican niccui}²
◆ cui in cihuatl, nic: hacerlo el hombre a la mujer.¹
hueca quicahua: distar en perfección o mejoría.¹
icnelia, nino: hacer bien a sí mismo. pret.: oninocneli.² medrar por mejorar.¹
imati, nin: ser prudente y avisado, o ir convaleciendo el enfermo. pret.: oninima.² cauto ser y avisado.¹ industrioso ser.¹ recelarse sospechando.¹ guardarse.¹ convalecer.¹ astuto ser de esta manera.¹ discreto ser.¹
◆ imati, niqu: mañear.¹
◆imati, nitla: proveer, o disponer lo que se ha de hacer. pret.: onitlaima.² proveer algo.¹ mañear.¹ bastecer al pueblo.¹ Véase además: tlamati.
◆ imati +: ligero de pies. {mocxi imati}² mejorar en dolencia. {yeachi nin, imati yequenteltzin}¹ arreciar o convalecer de la enfermedad. {yequentel nin, imati}¹
◆ imati +, m: prudente persona, o cosa curiosa y pulida. {huel mimati}² basta cosa o mazorral, así como manta, &c. {amo mimati}¹
immati +: mejorar en dolencia. {yen, immati}¹
inoccenca cualli: mejoría en cada especie.¹
inoccenca yectli: mejoría en cada especie.¹
nacatemi: soldarse la herida.¹ mejorar, encarnar o henchirse de carne la llaga. pret.: onacaten.²
neicneliliztli: amercendeamiento, o medra.² medra por mejoría.¹
netlaixnextililiztli: medra por mejoría.¹
ozcalia +, n: mejorar en dolencia. {yeni, nozcalia}¹
panahuiltia, nic: aventajar, o tener en más una cosa que otra. pret.: onicpanahuilti.² aventajar o mejorar a otro, o estimar y tener en más una cosa más que otra.¹
quicahua +: distar en perfección o mejoría. {hueca quicahua}¹
quixaci +: distar en perfección o mejoría. {amo quixaci}¹
quixnenehuilia +: distar en perfección o mejoría. {amo quixnenehuilia}¹
quiza +, ni: adelantarse en hablar. {teyacac niquiza}¹ pasar por detrás de algunas personas honradas teniéndoles respecto. {tlanahuac niquiza}¹ encontrar acaso con otro. {tetloc niquiza}¹ pasar por donde está alguno o topar alguna cosa. {ipan niquiza}¹ pasarse de largo. {tepan niquiza}¹ arrendar o contrahacer a otro, o tomar persona en farsa. {tepan niquiza}¹ experimentar o probar. {ipan niquiza}¹ descabullirse. {temacpa niquiza}¹ escabullirse. {tematitlampa niquiza}¹ pasar junto a otro dándole algún empujón, o apretándolo, o venir y proceder de personas nobles y de buen linaje. {tetech niquiza}² escabullirse. {temacpa niqui-za}¹ desemboscarse. pret.: cuauhyohua-catla oniquiz. {cuauhyohuacatla quiza, ni}² ídem. pret.: yohuac oniquiz. {yohuac niquiza}² atravesar delante de alguno. {teixpan niquiza}¹ ídem. pret.: temacpa oniquiz. {temacpa niquiza}² buscar algo por todas partes, o robar y destruir el ladrón cuanto halla, o echar por puertas a otro. pret.: otlanahuac niquiz. {tlana-huac niquiza}² encontrar o pasar acaso, por donde está otro. pret.: tetloc oniquiz. {tetloc niquiza}² pasar por donde está alguno, o encontrarse con él. pret.: ipan oniquiz. {ipan niquiza}² descabullirse, o escaparse de entre las manos de algunos. pret.: otematitlampa niquiz. {tematitlam-pa niquiza}² lo mismo es que topan nino-chihua o pasar de largo, sin hacer caso de alguno. {tepan niquiza}²
◆ quiza +, non: antuviarse o adelantarse. {teyacac non-quiza}¹ no me aprovechar mis diligencias. pret.: atle ononquiz. {atle nonquiza}² ganar por la mano. {teyacac nonquiza}¹ ganar por la mano, antuviarse, acudir con tiempo, o ser mejorado cuando se reparte alguna cosa. pret.: oteyacacnonquiz. {te-yacac nonquiza}² desembarcar. {acalco nonquiza}¹
teachcauhuia, nitla: ser mejorado en manda de testamento o en lo que se reparte a muchos. pret.: onitlateachcauhui.²
teyacac nonquiza: ganar por la mano.¹ antuviarse o adelantarse.¹ ganar por la mano, antuviarse, acudir con tiempo, o ser mejorado cuando se reparte alguna cosa. pret.: oteyacacnonquiz.²
teyacac nonquiztiquiza: antuviarse o adelantarse.¹ ídem. (teyacac nonquiza: ganar por la mano, antuviarse, acudir con tiempo, o ser mejorado cuando se reparte alguna cosa) pret.: oteyacacnonquizti-quiz.²
teyacacpa niquizqui: ídem. (teyacac nonquiztiquiza: antuviarse o adelantarse.¹ ídem. (teyacac nonquiza: ganar por la mano, antuviarse, acudir con tiempo, o ser mejorado cuando se reparte alguna cosa)) pret.: oteyacacpaniquiz.²
tlachia, ti? +: aún miras las cosas como modorro? {cuicenca ayatemico titla-chia?}²
◆ tlachia +: mirar de arriba abajo. {tlani ni, tlachia}¹ distante así. {amo ihuan tlachia}¹ mirar alejos. {huecani, tlachia}¹ menor de edad, s: el que está debajo de tutor. {ayamo tlachia}¹ esconderse para acechar. {nichtaca tlachia}¹ mirar al cielo. {ilhuicacpa ni, tlachia}¹ mirar de arriba abajo. {tlallampani, tlachia}¹ corto de vista. {amohueca tla-chia}¹ mirar por diversas partes. {nonelo ni, tlachia}¹ mirar con mucho cuidado y diligencia, como el atalaya. {nohuiampa ni, tlachia}¹ ojear, mirar a un cabo y a otro. {ahuiccampa ni, tlachia}¹ mirar adentro. {tlecopa non, tlachia}¹ mirar por diversas partes. {nohuiampa ni, tlachia}¹ mirar por diversas partes. {nohuiampa ni, tlachia}¹ ser atrevido, y desvergonzado. {ateixco tlachia}² ir a ver otra vez. {yenoceppa non, tlachia}¹ hombre de dos caras y doblado. {tepapaquiliztica tlachia}² distar en perfección o mejoría. {amonehuan tlachia}¹ mirar por diversas partes. {ahuic ni, tlachia}¹ bajar los ojos. {tlalchi ni, tlachia}¹ mirar por diversas partes. {ipanocan ni, tlachia}¹ pintura de un color. {zancecni tlachia tlacuilolli}¹ desvergonzado y presuntuoso. {ayac ixco tlachia}² menospreciar. {atle ipan ni, tlachia}¹ menospreciador. {atleipan tlachia}¹ inclínase. {tlalpan ni, tlachia}¹ atreverse con desvergüenza. {ateixco ni, tlachia}¹
◆ tlachia +, n: acechar mirando lo que se hace. {ichtaca tlachia, n}² mirar arriba. {n, aco tlachia}¹ mirar al cielo. {n, acopa tlachia}¹ mirar arriba. {n, acopa tlachia}¹
◆ tlachia +, ni: mirar a todas, o por todas partes. pret.: nonoca onitlachix. {nonoca nitlachia}² desdeñar o menospreciar. {atleipan nitlachia}¹ saber o entender lo que otro tiene o trata dentro de sí, o interiormente. {teitic nitlachia}¹ ídem. (ayatemico nicmati: no sé sentir la cosa, siquiera como el que sueña algo.) {ayatemico nitlachia}² mirar a todas, o por todas partes. pret.: nonelo onitlachix. {nonelo nitlachia}² mirar de oreja, o de través. pret.: nonacaztlampa onitlachix. {nonacaztlampa nitlachia}² mirar a todas partes. pret.: ipanocan onitlachix. {ipanocan nitlachia}² mirar arriba. {acohuic nitlachia}¹ mirar al través o de lado con afección. {no, nacaztlampan nitlachia}¹ mirar a todas partes. pret.: nohuiampa onitlachix. {nohuiampa nitla-chia}² mirar hacia arriba. pret.: acohuic onitlachix. {acohuic nitlachia}² mirar hacia el suelo. pret.: tlalpan onitlachix. {tlalpan nitlachia}² mirar en derredor. {nino, malacachoa in nitlachia}¹ mirar de arriba abajo. {tlalchipa nitlachia}¹ mirar atrás. {notepotzcopa nitlachia}¹ ser atrevido y desvergonzado. pret.: ateixco onitlachix. {ateixco nitlachia}² abajar los ojos, mirando hacia el suelo. pret.: tlalchi onitlachix. {tlalchi nitlachia}² menospreciar. {atcicpac nitlachia}¹ entender y profetizar las cosas que han de acaecer en el tiempo futuro. pret.: hueca onitlachix. {hueca nitlachia}² profetizar. {ni, hueca tlachia}¹
◆ tlachia +, non: mirar hacia dentro de casa. pret.: caliticpa onontla-chix. {caliticpa nontlachia}² entender o alcanzar los pensamientos y consciencia de otro. {teitic nontlachia}¹ mirar adentro. {tlaticpa nontlachia}¹ conocer, o alcanzar a saber lo que otro piensa. pret.: teitic onontlachix. {teitic nontlachia}² mirar adentro. {caliticpa nontlachia}¹
tlachicohuiani: mejorador tal.¹
tlachicohuiliztli: mejoría de esta manera.¹
tlachicohuilli: mejorado así.¹
tlaixnextilia, nino: ganancioso ser.¹ medrar por mejorar.¹
ye +: y luego. conjunción. {niman ye}² mejoría en cada especie. {zaccenca ye}¹ luego encontinente. {niman ye}¹ hacer cuenta que es pascua o día de fiesta. {in ye ilhuitl}¹ tiempo venidero o futuro. {in ye ompa titztihui}¹ antes quiero mucho más s. esto que aquello. &c. {occenca ye nicnequi}² luego; adv. {niman ye}¹ ídem. (occenca ye nicnequi: antes quiero mucho más s.) {occenca ye ni-quelehuia}² sey ciertos o tened entendido. {mayo ye in amoyollo}² lugar desconsolatorio, o de ninguna recreación. {atle ye tepaccan}² adelante, s: el tiempo andando. {in ye ompa titztihui}¹ más, adverbio comparativo. {occenca ye}¹ antaño. {ye cexihuitl ye monamicti}¹ a a. del que halla a otro haciendo algún maleficio. {ye ye, yi, hueya}²
yeachi nin, imati yequenteltzin: mejorar en dolencia.¹
yen, immati: mejorar en dolencia.¹
yeni, nozcalia: mejorar en dolencia.¹
yeni, yoli: mejorar en dolencia.¹
yenihiyo niccui: mejorar en dolencia.¹
yequeztel: mejorar en dolencia.¹ ídem. (yequenteltzin: ídem. (yequentel ninimati: ídem. (yequentel: razonablemente.)))²
yocatia nacoquiza, nino: medrar por mejorar.¹
yoli +: mejorar en dolencia. {yeni, yoli}¹
◆yoli +, ni: resucitar, o tornar a vivir. pret.: occeppa oniyol. {occeppa niyoli}²
zaccenca ye: mejoría en cada especie.¹ Véase: zaccencaye.