Diccionario español - nahuatl estándar
Se encontraron 8 resultados para «nombre».
nombre: tokaitl
¿cuál es tu nombre?: ¿kenin motoka?
mi nombre: notoka
mi nombre es Pedro: motoka Pedrotsin
Huehuetoca: Ueuetokak (Lugar de los nombres viejos)
mis nombres: notokauan
pronombre: tokapatlaketl, achkaitl
sobrenombre: ontetokaitl
Diccionario nahuatl estándar - español
Se encontraron 25 resultados para «nombre».
¿kenin motoka?: ¿cómo te llamas?, ¿cúal es tu nombre?
Anauak: Anáhuac (Lugar en la orilla del agua), Nueva españa f, México, nombre del impero azteca y de un municipio de Nuevo León.
Astlan: Aztlán (Lugar junto a las alas), sitio ocupado primitivamente por los mexicas
◆ por lo cual reciben el nombre de aztecas.
Atemaxak: Guadalajara (Lugar donde las aguas corren entre las piedras), antiguo nombre de la capital del estado de Jalisco.
Atlantiko: Atlantida f, mítica tierra hundida en el mar del mismo nombre.
Chapoltepek: Chapultepec (Lugar en el cerro de los saltamontes), nombre del bosque más hermoso de la ciudad de México famoso por sus zonas residenciales y su castillo histórico, es tambien municipio de estado de México y un barrio de la ciudad de Oaxaca.
Chichilkuautli: Águila Roja m, nombre de la primera victima sacrificada en honor a Huitzilopochtli.
Itsalko: Izalco (Lugar sobre el agua fría), nombre de un volcán salvadoreño.
Kolman: Colima (Lugar de los hombres de brazos y manos), nombre de un estado de la Republica Mexicana y de la ciudad capital.
Kuautemalan: Guatemala (Lugar en la orilla de los árboles), nombre del país centroamericano y de la ciudad capital.
Kuautemok: Cuauhtemoc (Águila que desciende), gobernó México Tenochtitlan de 1520 a 1521. nombre de la delegación del Distrito Federal donde se encuentra el centro histórico y también es un municipio de estado de Chihuahua donde viven una alta población de menonitas (etnia alemana).
Mexiko: México, Méjico (Lugar en el ombligo de luna), nombre de una nación, de un estado federado, de muchas poblaciones y de la ciudad capital del país que representa. México, es también conocido como la nación de Anahuac o la Nueva España.
Michoakan: Michoacán (Lugar de los pescadores), nombre de un estado de la Republica Mexicana.
moteneua: llamarse, tener por nombre
notoka: mi nombre
Siuakoatl: Cihuacoatl (Mujer serpiente), diosa madre de dos gemelos que perdió, la cual anda vestida de blanco con larga cabellera durante la noche por las calles y todos temen encontrarla, dentro de las leyendas mexicanas se le conoce como la Llorona. También era el nombre de un funcionario alto que comandaba el ejército y se encargaba de la propiedad de las tierras.
tokaitl: nombre m
nejua notoka David ➜ yo me llamo David, mi nombre es David
achkaitl: pronombre m
ni-: ni- (prefijo verbal y como pronombre absoluto)
ontetokaitl: sobrenombre m, seudónimo m, apodo m
tej-: tú, pronombre.
teuatl: tú, pronombre.
Ueuetokak: Huehuetoca (Lugar de los nombres viejos), estado de México.
yej-: el, ella, pronombre.
yejuatl : él, ella, pronombre.
Diccionario nahuatl de la huasteca veracruzana - español
Se encontraron 20 resultados para «nombre».
axkaneli n.: Hormiga. Estas son rojas y son más pequeñas que las arrieras. Cada especie o variedad tiene su propio nombre. Axkanelimej, pl.
axoxotik adj.: Verde claro, limón. Cuando la letra a se le antepone a un nombre que se refiere a un color, indica que se trata de un color más claro, menos intenso.
chili n.: Chile. Se refiere a toda clase de chiles, aunque cada variedad tiene su propio nombre.
ekoauitl n.: Frijolillo. El fruto tiene semejanza al frijol, de ahí su nombre.
eskoauitl n.: Sangregado. Árbol que tiene la sabia de color como la sangre de ahí su nombre de sangregado. Es de estli y koauitl, palo.
kakauaxiuitl t.lit.: Hoja de cacahuate. n. Planta medicinal conocido con el nombre de zapote maduro.
nakatl n.: Carne. Para mencionar de qué carne se trata, se le antepone el nombre de animal como pitsonakatl, carne de cerdo.
neltokajyotl n.: Nombre verdadero. Nombre propio.
sansé adj.: Solamente uno. También significa igualdad, se hace uno. ej. Sansé intoka, tienen el mismo nombre.
santokajyotl n.: Nombre común.
siuatokajyotl n.: Nombre femenino. Véase siuatl y tokajyotl.
tlapiali n.: Animal doméstico. Animales que viven en la casa. No recibe el mismo nombre un animal salvaje domesticado. Tlapialmej, pl.
tokaayo n.: Se le dice a la persona que tiene el mismo nombre.
tokajyotl: Nombre, sustantivo.
tokamachiotl n.: Registro, acta de nacimiento. Toka de tokajyotl, nombre; ama de amatl, papel y machiotl, señal, registro.
axka adj.: Suyo, de su propiedad. Siempre se acompaña con un pronombre. ej. Iaxka, es de él. Noaxka, es mío.
kamaktli n.: Boca. Cuando se acompaña de algún pronombre personal sólo se usa como kama. ej. Mokama, tu boca.
seui vb.: 1 Se apaga. 2 Se enfría. Cuando tiene un pronombre como prefijo se puede usar para determinar el verbo sentarse. ej. Ximoseui, siéntate.
teapanoltijketl n.: Persona que se encarga de ayudar a cruzar el río o arroyo a otras personas. te, pronombre indefinido; a, de atl, agua y pano, cruza, atraviesa.
ti- p.pron: Se usa como prefijo del pronombre de la segunda persona del singular y primera del plural. Ejemplos: Tiapano, cruzas el río.
Diccionario nahuatl - español de Clavijero
Se encontraron 99 resultados para «nombre».
akaxaxan: nombre de dos plantas medicinales
akolua: fuerte. Es también nombre de nación.
amakostik: nombre de dos árboles
atepokapatli: nombre de dos plantas medicinales
ateuapatli: nombre de dos plantas medicinales
atlatsopilin: nombre de dos plantas medicinales de la clase de las Altheas
atlinan: nombre de dos plantas medicinales
auapatli: nombre de tres plantas medicinales
chalchiuitl: nombre de las piedras verdes preciosa, especialmente de las esmeraldas
chayotli: nombre de una fruta común en México, y de su planta
chichikpatli: nombre de cuatro plantas amargas y medicinales
chiltototl: nombre de tres aves, la una casi toda roja, y las otras dos tienen roja la cabeza
ejekapatli: nombre de dos plantas medicinales
ejekatototl: nombre de dos especies de ánades
elokiltik: nombre de dos plantas. La primera medicinal
elotototl: nombre de cinco aves
ikatepatli: nombre de tres plantas medicinales
iskiepatl: zorrillo, cuadrúpedo célebre por su flato pestilente. Se da ese nombre a los que tienen el color de maíz tostado
iskuimpatli: nombre de tres plantas medicinales
iskuintli: nombre que antiguamente se daba a ciertos cuadrúpedos semejantes a los perros, y hoy se da a los mismos perros.
istakkuauxiyotl: nombre de dos árboles resinosos y medicinales
istakpatli: nombre de ocho o nueve plantas medicinales
istaksasalik: nombre de dos plantas medicinales cuya raíz es muy glutinosa
istaktsonyayauki: nombre de dos ánades
iuixochitl: nombre de tres árboles de los cuales uno es medicinal
ixpatli: nombre de cuatro plantas medicinales, útiles para curar las enfermedades de los ojos
ka: preposición que se usa en composición de nombre con la ligatura ti, o fuera de ella con semipronombre. Instrumento, de, por, en...
koapatli: nombre de cinco o seis plantas medicinales
kokokxiuitl: nombre de tres plantas medicinales
kostikpatli: nombre de dos plantas medicinales de las cuales la una es semejante al adianto
kuakostli: nombre de dos bellas avecillas
kuauayouatli: nombre de tres plantas medicinales que son: 1. La que lleva las avellanas purgantes. 2. La cañafístula. 3. La de los piñones purgantes.
kuauchilpan: nombre de dos plantas
kuautlepatli: nombre de tres plantas medicinales
kuitlakochi: nombre de un ave canora
masakoatl: nombre de dos serpientes, la una de enorme grandeza
matlalistik: nombre de dos plantas medicinales
memeya: nombre de dos plantas
moka: antepuesto a los nombres significa estar lleno de lo que el nombre significa......
nauake: nombre que se da a Dios, y significa Aquel en quién están todas las cosas.
nauatlaka: nombre que se dio a las naciones cultas que hablaban la lengua mexicana
nauitepos: nombre de tres plantas medicinales
neixkotlalpatli: nombre de dos plantas medicinales
okuilpatli: nombre de dos plantas
palankapatli: nombre de dos o tres plantas medicinales
postekpatli: nombre de dos plantas medicinales
sakuan: nombre de unas aves
sasalik: nombre de dos plantas glutinosas y medicinales
sayolpatli: nombre de tres plantas medicinales
sennanan: nombre de tres plantas medicinales
sentlinan: nombre de una de las Cenanas
sesekpatli: nombre de tres plantas medicinales
siuapatli: nombre de cinco o seis plantas medicinales
techichi: cierto cuadrúpedo que había antiguamente en México semejante al perro ; pero hoy se da este nombre a los verdaderos perros
techiktli: nombre de dos aves
tekiskiakatsanatl: cierta ave conocida en México con el nombre de tordo
tekomakxochitl: nombre de dos flores de figura particular
temakuilkauia: nombre que se da a cierto lagarto, y a la serpiente de cascabeles
temekatl: nombre de dos plantas medicinales
temiktli: nombre de cierto gusano que remeda al de la seda en sus operaciones
teoamoxtli: (Libro divino). Nombre que daban antiguamente los Toltecas a cierto libro de religión, y hoy se usa para significar la Sagrada Escritura
teotlakosauki: nombre que se da a la más terrible de las serpientes de cascabeles
teoxochitl: nombre de dos plantas medicinales
tepeuilokapisxochitl: nombre de dos plantas medicinales
tetsaukoatl: nombre que se da a ciertas serpientes venenosas y a cierta lagartija
tetsompatli: nombre de dos plantas medicinales
teukxochitl: nombre de dos plantas medicinales
tlaelpatli: nombre de cinco plantas medicinales
tlakotekilispatli: nombre de dos plantas medicinales
tlakoxochitl: nombre de cinco plantas
tlalamatl: hierba de Ju[an] Infante, planta medicinal. Item, nombre de otras tres plantas
tlalijiyak: nombre de dos especies de tierra negra mineral, de que hacen tinta
tlalkakauatl: nombre de dos plantas medicinales. Item, el cacahuate fruta
uaktsin: cierta ave canora, grande como la gallina. Es también nombre de otra ave de la misma magnitud, pero no canora
uapaualispatli: nombre de dos o tres plantas medicinales
xochitenakatl: nombre de cierta ave
xochitototl: nombre de dos o tres aves
amech: semipronombre que sirve para dativo y acusativo en composición
amo: semipronombre vuestro
axixpatli: nombres de tres plantas medicinales
i: semipronombre
ika: palabra compuesta del semipronombre i, y de la partícula ca. Véase la partícula.
iluiti: verbo irregular que tiene los mismos tiempos, terminaciones, uso de semipronombres y significación que Icnopilti
in: semipronombre de tercera persona de plural
ki: nota de semipronombre paciente de la tercera persona de singular.
ki: se añade a muchos pretéritos para hacerlos nombres
mo: semipronombre que sirve para la segunda persona de singular en los nombres y para la tercera de singular y plural en los verbos.
nemachpan: con semipronombre a sabiendas
netekayan: con los semipronombres no, mo, etcétera, significan el tiempo de levantarse
ni: semipronombre para la primera persona de singular de los verbos
no: semipronombre
pal: con los semipronombres no, mo, etcétera significa Per, o propter
pampa: con los semipronombres no, mo, etcétera, significa, Propter, Quia, y con interrogativo antepuesto Cur
pan: con semipronombre. En, sobre. Con verbales en liztli significa ser ya tiempo.
pil: partícula que añadida a los nombres los hace diminutivos
pol: partícula que añadida a los nombres los hace aumentativos equivalentes a los nuestros en azo
soli: partícula que se añade a los nombres para significar que la cosa es vieja o muy despreciable
te: tú. Pronombre de segunda persona aunque poco usado
ti: semipronombre que se antepone a la segunda persona de singular, y a la primera de plural de los verbos
Diccionario nahuatl - español de Molina editado por UNAM
Se encontraron 85 resultados para «nombre».
achi: en alguna manera.¹ un poco, o poca cosa, o en alguna manera. adv.² poco, nombre adjetivo.¹ poquito.¹
◆ achi +: las ocho horas del día poco más o menos. {ye achi huecaca in tonatiuh}² poca cosa, o un poquito. adv. {zan achi}² granjear o adquirir algo en lo que se vende. {itlocpa achi hualhuetzi}¹ poco menos. {zan achi quexquich}¹
achi tepiton: menor, nombre comparativo.¹
acuallitocaitl: nombre malo.¹
acualtiliztli: injusticia.¹ malicia.¹ mal, nombre substantivo.¹ ídem. (acuallotl: maldad o malicia.)²
amo miec: poco, nombre adjetivo.¹
ayecyotl: maldad o malicia.² mala cosa.¹ mal, nombre substantivo.¹
cualli yectli: bien, nombre.¹
huehue tocaitl: nombre tomado de sus antepasados.¹ Véase: huehuetocaitl.
huehuetocaitl: renombre de linaje.¹ alcuña, o nombre de linaje.²
huel tetoca: nombre propio.¹ Véase: hueltetoca.
huel tocaitl: nombre propio.¹ Véase: hueltocaitl.
hueliotl: poder, o potencia. (nombre.)²
huelitiliztli: potencia.¹ posibilidad, facultad, poder y autoridad para hacer algo.² poder nombre.¹ posibilidad.¹ facultad posibilidad.¹
◆ huelitiliztli +: entorpecimiento. {aoctle huelitiliztli}¹ todo el poder. {ixquich huelitiliztli}² todo poder de aquéste. {ixquich huelitiliztli}¹ desdicha. {atle huelitiliztli}¹ impotencia así. {atle huelitiliztli}¹
huelitizzotl: poder nombre.¹
hueliyotl: poder nombre.¹
hueltetoca: nombre propio de alguna persona.²
huey tocaitl: nombre por fama.¹ fama con mucha honra.¹ Véase: hueytocaitl.
hueytocaitl: nombre grande de dignidad, o estado.²
icnite +: llamar por nombre. {tetoca icnite, notza}¹
◆ icnite, ixmotla: arrojar algo a los ojos.¹
icontetl tetoca: nombre común o sobrenombre.¹ el sobrenombre de alguna persona.²
ictenotzani +: llamador por nombre. {tetoca ictenotzani}¹
inezcayo +: nombre que significa muchas cosas. {tocaitl miec inezcayo}¹
ipan tepiton: menor, nombre comparativo.² menor, nombre comparativo.¹
itzonquizca tocaitl: nombre común o sobrenombre.¹
ixachi +: muy mucho. {cenca ixachi}¹ más, nombre comparativo. {ocye ixachi}¹ mucho más. s. en cantidad. {ocye ixachi}²
miec: mucho en cantidad, o las siete cabrillas, constelación.² mucho en cantidad.¹ carillas constelación.¹
◆ miec +: muy mucho. {cenca miec}¹ poco, nombre adjetivo. {amo miec}¹ ídem. (ocye ixachi: mucho más.) {ocye miec}² mucho en cantidad. {cenca miec}¹ más, nombre comparativo. {ocye miec}¹ nombre que significa muchas cosas. {tocaitl miec inezcayo}¹
miec quinezcayotia: nombre que significa muchas cosas.¹
moleyotiani: el que se afama, o adquiere nombre de honra, o de infamia.²
neyolchichipatiliztli: pesar, por arrepentimiento; nombre así.¹ arrepentimiento grande.²
neyolcocoliztli: penitencia.¹ pesar, por arrepentimiento; nombre así.¹ envidia.¹ pesadumbre así.¹ arrepentimiento tal.¹ envidia, arrepentimiento, o pesar.²
neyolitlacoliztli: descontento tal.¹ pesar, por arrepentimiento; nombre así.¹
notocapo: el que tiene el nombre como el mío.²
notza, mo: concertarse los discordes.¹
◆ not-za, nite: citar, o llamar a alguno, o hablar con otro. pret.: onitenotz.² citar a juicio.¹ hablar con otro.¹ hablar.¹ llamar.¹ Véase además: tenotza.
◆ notza +: llamar por nombre. {tetoca icnite, notza}¹
◆ notza +, mo: incorregible. {ahuel monotza}²
◆ not-za +, nite: llamar tocando con la mano. {nitla, tzotzona inic nitenotza}¹
◆ not-za +, no: consultar algo consigo mismo. pret.: nitic oninonotz. {itic ninonotza, n}² difamar o otro. {teca nite, nonotza}¹ murmurar. {teca nino, nonotza}¹
octeuhti: más, nombre comparativo.¹ otras muchas cosas, en cantidad y número.²
ocye ixachi: más, nombre comparativo.¹ mucho más. s. en cantidad.²
ocye miec: más, nombre comparativo.¹ ídem. (ocye ixachi: mucho más.)²
ocyecualli: mejor; adverbio de comparativo.¹ mejor; nombre comparativo.¹ cosa mejor. adv.²
ocyehuei: más, nombre comparativo.¹
quinezcayotia +: nombres que significan una cosa. {miec tocaitl zancentlamantli quinezcayotia}¹ nombre que significa muchas cosas. {miec quinezcayotia}¹
tenyotl: nombre por fama.¹ fama.² honra.¹ Véase también: notenyo.
◆ tenyotl +: fama con mucha honra. {huey tenyotl}¹
tepiton: pequeño o pequeñuelo.¹
◆ tepi-ton +: haca. {cauallo tepiton}¹ menor, nombre comparativo. {ipan tepiton}¹ dar poquita cosa. {zanhuel tepiton in nictemaca}¹ hurón para cazar conejos. {itzcuin tepiton tochquixtiani}¹ menor, nombre comparativo. {achi tepiton}¹ llaga pequeña. {chipelihuiliz tepiton}¹ menor, nombre comparativo. {ipan tepiton}²
tetoca +: nombre común o sobrenombre. {icontetl tetoca}¹ nombre propio. {huel tetoca}¹ el sobrenombre de alguna persona. {icontetl tetoca}²
tetoca: renombre de linaje.¹ firma de escritura.¹ nombre de alguno, o firma.²
tetoca icnite, notza: llamar por nombre.¹
tetocayotiani: llamador por nombre.¹ el que pone nombre a otro, o le llama por su nombre propio.²
tetocayotiliztli: llamamiento así.¹ empadronamiento.¹ engrandecimiento.¹ el acto de poner nombre a otro, de esta manera.²
tetocayotiloni: nombre.¹ nombre puesto a otro.²
tlacotepiton: mediana cosa.² menor, nombre comparativo.¹
tlahuelilocayotl: mal, nombre substantivo.¹ malicia.¹ maldad, o bellaquería.² maldad.¹ bellaquería.¹ maleficio.¹ mala cosa.¹ maldad, bellaquería, o malicia.² locura de esta manera.¹ Véase también: itlahueli-locayo.
◆ tlahuelilocayotl +: obstinarse en mal. {ipan nichicahua in tlahuelilo-cayotl}¹ obstinado confirmado en mal. {oipan chicahuac in tlahuelilocayotl}¹
tocaicuiloa, nino: firmar carta, o escritura, o escribir su nombre. pret.: oninotocaicui-lo.²
◆ tocaicuiloa, nite: escribir nombre de otro, o empadronar, o matricular. pret.: onitetocaicuilo.² empadronar.¹ matricular.¹
tocaitl: nombre.¹ nombre, fama y honra.² Véase también: tetoca.
◆ tocaitl +: sobrenombre. {icontetl tocaitl}¹ nombre por fama. {huey tocaitl}¹ nombre tomado de sus antepasados. {huehue tocaitl}¹ nombre común o sobrenombre. {itzonquizca tocaitl}¹ fama con mucha honra. {huey tocaitl}¹ nombres que significan una cosa. {miec tocaitl zancentlamantli quinezcayo-tia}¹ nombre propio. {huel tocaitl}¹
tocaitl miec inezcayo: nombre que significa muchas cosas.¹
tocamaca, nite: poner o dar nombre a otro. pret.: onitetocamacac.² nombre poner.¹
tocatlalia, nite: matricular, empadronar, o poner nombre. pret.: onitetocatlali.² matricular.¹
tocaye: esclarecido.¹ famoso en esta manera.¹ claro en fama.¹ encumbrado así.¹ persona que tiene nombre, o claro en fama y en honra, o encumbrado en dignidad.²
tocayotia, nite: empadronar a alguno, o matricular, o engrandecer y afamar a otro, o poner nombre, o nombrar a alguno, o llamarle por su nombre. pret.: onitetocayoti.² escribir matriculando.¹ esclarecer o afamar a otro.¹ llamar por nombre.¹ empadronar.¹ nombre poner.¹ nombrar.¹ engrandecer a otro.¹
◆ tocayo-tia, nitla: tasar, o poner precio a lo que se vende, o nombrar. pret.: onitlatocayo-ti.² estimar, tasar o apreciar.¹
tzitzimitl: nombre de demonio.² diablo.¹
zanquexquich: cosa moderada, o poca cosa. adv.² en alguna manera.¹ poco, nombre adjetivo.¹
zantepitzin: poco, nombre adjetivo.¹
axca, n: cosa mía.² cosa mía.² mío, cosa mía, pronombre.¹ mi cosa, pronombre.¹
ehuatl: piel o pellejo.¹ cuero por curtir o piel.¹ él, o ella pronombre.¹ mondaduras en esta manera.¹ hollejo de cualquier cosa.¹ cuero por curtir, o mondadura y cáscara de fruta.² aquél, aquélla, o aquello. pronombre.²
◆ ehuatl +: odre para vino. {huey vino ehuatl}¹ hoja pequeña. {cematlapaltontli ehuatl}¹ hoja de pergamino. {cematlapalli ehuatl}¹
icontetl tocaitl: sobrenombre.¹
lo mesmo: chinela calzado.¹ zumaque.¹ misa.¹ chapines.¹ purgatorio, lugar donde se purgan las ánimas.¹ cedro.¹ puñal, arma usada.¹ chirivía.¹ descomunión.¹ abril, mes cuarto.¹ eneldo.¹ arroba.¹ calzas.¹ breviario.¹ clérigo.¹ zanahoria.¹ adobo.¹ libra, peso de once onzas.¹ cura de iglesia.¹ dios.¹ castaña.¹ camisa de castilla.¹ jueves un día de la semana.¹ marqués.¹ marquesa.¹ romero hierba.¹ don; pronombre; castellano.¹ setiembre mes.¹ marco de plata.¹ melón fruta conocida.¹ sábado.¹ ciruela de castilla.¹ ángel.¹ doña fulana.¹ domingo.¹ martes día de la semana.¹ durazno la fruta.¹ hora del día.¹ campana.¹ berza o col.¹ iglesia.¹ frontal de altar.¹ corregidor, justicia.¹ candela.¹ zapato.¹ bonete.¹ miércoles, día de la semana.¹ enero.¹ cebada.¹ coro.¹ culantro.¹ nuez, fruta conocida.¹ dormidera.¹ chirimía.¹ elemento.¹ juramento.¹ mayo, mes quinto.¹ quintal.¹ junio mes.¹ jubileo, año de remisión.¹M
lo mesmo: chinela calzado.¹ zumaque.¹ misa.¹ chapines.¹ purgatorio, lugar donde se purgan las ánimas.¹ cedro.¹ puñal, arma usada.¹ chirivía.¹ descomunión.¹ abril, mes cuarto.¹ eneldo.¹ arroba.¹ calzas.¹ breviario.¹ clérigo.¹ zanahoria.¹ adobo.¹ libra, peso de once onzas.¹ cura de iglesia.¹ dios.¹ castaña.¹ camisa de castilla.¹ jueves un día de la semana.¹ marqués.¹ marquesa.¹ romero hierba.¹ don; pronombre; castellano.¹ setiembre mes.¹ marco de plata.¹ melón fruta conocida.¹ sábado.¹ ciruela de castilla.¹ ángel.¹ doña fulana.¹ domingo.¹ martes día de la semana.¹ durazno la fruta.¹ hora del día.¹ campana.¹ berza o col.¹ iglesia.¹ frontal de altar.¹ corregidor, justicia.¹ candela.¹ zapato.¹ bonete.¹ miércoles, día de la semana.¹ enero.¹ cebada.¹ coro.¹ culantro.¹ nuez, fruta conocida.¹ dormidera.¹ chirimía.¹ elemento.¹ juramento.¹ mayo, mes quinto.¹ quintal.¹ junio mes.¹ jubileo, año de remisión.¹M
mismo +: bonete. {lo mismo}¹ romero hierba. {lo mismo}¹ don; pronombre; castellano. {lo mismo}¹ setiembre mes. {lo mismo}¹ zanahoria. {lo mismo}¹ breviario. {lo mismo}¹ puñal, arma usada. {lo mismo}¹ calzas. {lo mismo}¹ zumaque. {lo mismo}¹ doblar el precio. {lo mismo es que doblar el trabajo}¹ misa. {lo mismo}¹ chapines. {lo mismo}¹ purgatorio, lugar donde se purgan las ánimas. {lo mismo}¹ marquesa. {lo mismo}¹ marqués. {lo mismo}¹ melón fruta conocida. {lo mismo}¹ descomunión. {lo mismo}¹ abril, mes cuarto. {lo mismo}¹ eneldo. {lo mismo}¹ arroba. {lo mismo}¹ marco de plata. {lo mismo}¹ sábado. {lo mismo}¹ jueves un día de la semana. {lo mismo}¹ adobo. {lo mismo}¹ libra, peso de once onzas. {lo mismo}¹ cura de iglesia. {lo mismo}¹ dios. {lo mismo}¹ castaña. {lo mismo}¹ camisa de castilla. {lo mismo}¹ chinela calzado. {lo mismo}¹ cedro. {lo mismo}¹ durazno la fruta. {lo mismo}¹ campana. {lo mismo}¹ berza o col. {lo mismo}¹ iglesia. {lo mismo}¹ frontal de altar. {lo mismo}¹ corregidor, justicia. {lo mismo}¹ clérigo. {lo mismo}¹ jubileo, año de remisión. {lo mismo}¹ miércoles, día de la semana. {lo mismo}¹ enero. {lo mismo}¹ cebada. {lo mismo}¹ coro. {lo mismo}¹ culantro. {lo mismo}¹ hora del día. {lo mismo}¹ martes día de la semana. {lo mismo}¹ chirivía. {lo mismo}¹ {teyollo izcali lo mismo es que teyollizcali}² chirimía. {lo mismo}¹ elemento. {lo mismo}¹ juramento. {lo mismo}¹ mayo, mes quinto. {lo mismo}¹ quintal. {lo mismo}¹ junio mes. {lo mismo}¹ domingo. {lo mismo}¹ dormidera. {lo mismo}¹ zapato. {lo mismo}¹ candela. {lo mismo}¹ ciruela de castilla. {lo mismo}¹ ángel. {lo mismo}¹ doña fulana. {lo mismo}¹ nuez, fruta conocida. {lo mismo}¹ prefacio en la misa. {lo mismo}¹ quijones, hierba conocida. {lo mismo}¹ asno. {lo mismo}¹ cristiano. {lo mismo}¹ trillo para trillar. {lo mismo}¹ lámpara. {lo mismo}¹ letra. {lo mismo}¹ torno para tornear. {lo mismo}¹ guadaña. {lo mismo}¹ bula del santo padre. {lo mismo}¹ vinagre vino corrompido. {lo mismo}¹ rayo de rueda. {lo mismo}¹ bote de conserva. {lo mismo}¹ seda o sirgo. {lo mismo}¹ confirmación, sacramento. {lo mismo}¹ lino. {lo mismo}¹ lunes día segundo de la semana. {lo mismo}¹ tijeras. {lo mismo}¹ cruz. {lo mismo}¹ borraja hierba. {lo mismo}¹ trompo. {lo mismo}¹ aceite. {lo mismo}¹ langosta de la mar. {lo mismo}¹ cofradía. {lo mismo}¹ padre santo. {lo mismo}¹ esteva de arado. {lo mismo}¹ comunidad. {lo mismo}¹ cuaresma. {lo mismo}¹ vela candela. {lo mismo}¹ terciopelo. {lo mismo}¹ granada fruta de este árbol. {lo mismo}¹ botón de ropa. {lo mismo}¹ alcalde. {lo mismo}¹ dedal. {lo mismo}¹ mula. {lo mismo}¹ ruda, hierba conocida. {lo mismo}¹ provisor de obispo. {lo mismo}¹ trébol hierba. {lo mismo}¹ lengua de buey hierba. {lo mismo}¹ patriarca. {lo mismo}¹ zángano. {lo mismo}¹ cabezón de camisa. {lo mismo}¹ patena de cáliz. {lo mismo}¹ orégano hierba conocida. {lo mismo}¹ ara de altar. {lo mismo}¹ onza, animal conocido. {lo mismo}¹ membrillo fruta del. {lo mismo}¹ confites. {lo mismo}¹ higo fruta. {lo mismo}¹ sobrina hija de hermano. {lo mismo}¹ rábano, hierba y raya. {lo mismo}¹ julio mes. {lo mismo}¹ rubí, piedra preciosa. {lo mismo}¹ prima en las horas. {lo mismo}¹ lengua de ciervo hierba. {lo mismo}¹ chapa de metal. {lo mismo}¹ altar. {lo mismo}¹ bolsa. {lo mismo}¹ zargatona. {lo mismo}¹ sacabuche. {lo mismo}¹ rodezno de molino. {lo mismo}¹ boj árbol. {lo mismo}¹ comadre. {lo mismo}¹ nogal árbol conocido. {lo mismo}¹ garbanzos. {lo mismo}¹ salvia hierba conocida. {lo mismo}¹ lechuga. {lo mismo}¹ perejil hierba conocida. {lo mismo}¹ cofrade. {lo mismo}¹ sayo de varón. {lo mismo}¹ viernes. {lo mismo}¹ tocino. {lo mismo}¹ emperatriz. {lo mismo}¹ borceguí. {lo mismo}¹ trucha. {lo mismo}¹ toca de mujer o tocado. {lo mismo}¹ bota, calzado. {lo mismo}¹ armiño, animal. {lo mismo}¹ clavo de especie. {lo mismo}¹ pepino. {lo mismo}¹ cidra. {lo mismo}¹ corona de clérigo. {lo mismo}¹ colchón. {lo mismo}¹ crisma. {lo mismo}¹ trillar. {lo mismo}¹ luna la fruta de este árbol. {lo mismo}¹ limón la fruta. {lo mismo}¹ compadre. {lo mismo}¹ maitines. {lo mismo}¹ emperador. {lo mismo}¹ ajo. {lo mismo}¹ crucifijo. {lo mismo}¹ compás de hierro. {lo mismo}¹ esponja de la mar. {lo mismo}¹ puerro. {lo mismo}¹ marta, animal conocida. { lo mismo}¹
miec tocaitl zancentlamantli quinezca-yotia: nombres que significan una cosa.¹
mo: es señal de tercera persona, de los pronombres, nino. timo. mo.²
ne: yo pronombre.² yo, primera persona; pronombre.¹
nehuatl: yo, primera persona; pronombre.¹ yo. pronombre.²
◆ nehuatl +: pertenecerme a mí de oficio. {notechca nehuatl nomachiz}¹ paréceme que no soy yo, o paréceme que estoy fuera de mí. {iuhquin aocmo nehuatl ninomati}² dichoso o bienaventurado yo. {quemmach huel nehuatl}²
ni: yo, primera persona; pronombre.¹
◆ ni +: tratar negocios de importancia, tomando consejo consigo, o con otros sobre lo que conviene hacer. &c. pret.: onitlanemili. vel. otitlanemilique. {tlanemilia, ni, vel. ti}²
notechpohui: pertenecerme.¹ mi cosa, pronombre.¹ poseer.¹ ídem. (notechpouhqui: cosa que pertenece a mi persona o cosa diputada para mí.)²
ontetocaitl: sobrenombre.¹ sobrenombre.² Véase también: teontetoca.
pa: en, preposición.¹ es preposición, la cual siempre se pospone a los nombres, en esta lengua y quiere decir, en.² de, o del, denotando persona, s: en composición.¹
tecutocaitl: renombre propio.¹ renombre de linaje.²
teontetoca: sobrenombre.¹ sobrenombre.²
tepohualamatl: matrícula de nombres propios.¹
teteyotiliztli: el acto de dar honra o renombre a otro.²
teyoa, ni: cobrar buena fama y renombre.²
tlatocatocaitl: renombre propio.¹
tocaamatl: matrícula de nombres propios.¹ matrícula de nombres propios.²
ye: por yehuatl. i. aquél. pronombre.² ya. adverbio de tiempo.² o, interjección para hacer exclamación.² sí, o así es.² él, o ella pronombre.¹ ya; adverbio de tiempo.¹
yehua: denantes, o ahora poco ha.² y. ése, ésta, esto, aquésta aquesto.² aquél, aquélla, aquello.² ahora poco ha, o denantes.¹ él, o ella pronombre.¹
yehuatl: aquél, aquélla, aquello.¹ él, o ella pronombre.¹ aquello.¹ tal cosa.¹ ídem. (yehua: aquél, aquélla, aquello.)²
yocauh, no: mío, cosa mía, pronombre.¹ mi cosa, pronombre.¹
◆ yocauh +: cosa mía. {yocauh no}²
◆ yocauh no: cosa mía.²
zancentlamantli +: nombres que significan una cosa. {miec tocaitl zancentla-mantli quinezcayotia}¹