Diccionario español - nahuatl estándar
Se encontraron 12 resultados para «pequeño».
pequeño: tepitsin, tepiton, pili, pachtik, -tsintli
Apatzingán: Apantsinkan (Lugar sobre las aguas del pequeño río)
camaleón pequeño: tsompetakatl, kuatapalkatl
cesto pequeño: tlakualchikiuitl
Ixtliton: Ixtliton (pequeño ixtle)
libro pequeño: amoxtontli
Tepito: Tepiton (Lugar pequeño)
Cuautlatzingo: Kuautlatsinko (Lugar de los pequeños bosques)
Huejotzingo: Uexotsinko (Lugar de los pequeños sauces)
Mexicaltzingo: Mexikatsinko (Lugar de los pequeños mexicanos)
Tenancingo: Tenantsinko (Lugar de pequeños muros)
Tulancingo: Tolantsinko (Lugar atrás del juncal o de los pequeños tules)
Diccionario nahuatl estándar - español
Se encontraron 22 resultados para «pequeño».
altepemaitl: villa f, aldea f, pueblo pequeño m
amoxtontli: libro pequeño m, revista f
chikitl: chico, pequeño, criatura
Ixtliton: Ixtliton (pequeño ixtle), dios de los niños enfermos.
kakaxtotl: plato pequeño m
michsakuani: charal m, pescado pequeño m
Nopaltsin: Nopaltzin (Pequeño nopal o Pequeña chumbera), fue rey chichimeca en el año de 1231, el cual continuó con la expansión del la nación de Anahuac.
pachtik: pequeño, desmedrado
-tepiton: chico, pequeño, chiquito
Tepiton: Tepito (Lugar pequeño), Distrito Federal.
tlakualchikiuitl: panera f, cesto pequeño m
tlalchichi: perro chihuahueño m, canino originario del estado mexicano de Chihuahua, y que es considerado como el más pequeño del mundo.
-tontli: chico, pequeño, diminutivo despectivo
-tsintli: pequeño, diminutivo reverencial m
tsompetakatl: camaleón pequeño m
Apantsinkan: Apatzingán (Lugar sobre los pequeños ríos), Michoacán.
kokonetsitsinti: niños pequeños
Kuautlatsinko: Cuautlatzingo (Lugar de los pequeños bosques), Morelos.
Mexikatsinko: Mexicaltzingo (Lugar de los pequeños mexicanos), estado de México.
nana: nana m, mamá f, mujer que cuida a los niños pequeños como si fueran sus hijos.
Tenantsinko: Tenancingo (Lugar de pequeños muros), estado de México.
Uexotsinko: Huejotzingo (Lugar de los pequeños sauces), Puebla.
Diccionario nahuatl de la huasteca veracruzana - español
Se encontraron 12 resultados para «pequeño».
achikotsij: Espacio reducido. Espacio pequeño adj.
achitsi: Poquito, pequeño en cantidad, no en tamaño adv.
chichilsauatl n.: Arador. Es un ácaro muy pequeño, cuya picadura produce comezón parecido a la sarna. Chichiltik, rojo y sauatl, sarna.
kuekuetsi adj.: Pequeño, chico. La mayoría de las ocasiones sólo se hace referencia a los niños.
okixpil adj.: Niño pequeño. Okixpilmej, pl. Véase okixtli.
piltsiltsi adj.: Pequeño, chico.
pitsauak adj.: Menudo, pequeño, fino. ej. Pitsauak etl, frijol menuda.
tejpimitl n.: Pulga. Animal más pequeño que la chinche y se alimenta de angre. Tejpimimej, pl.
tlakuakilokonetl: Tlacuache bebé. Tlacuache pequeño. n. Tlacuachito.
chauistli n.: Chahuistles. Animalitos muy pequeños que nacen cuando las gallinas están empollando.
koyoli n.: Coyol. Fruta muy parecida al coco; pero son pequeños.
ueueló vb.: Picar, hacerlo en trozos. Kiueueló, lo despedaza, lo corta en pequeños pedazos.
Diccionario nahuatl - español de Clavijero
Se encontraron 8 resultados para «pequeño».
kiltoton: cierta especie de pequeño papagayo
kolomichin: cierto pez pequeño y largo
koyopolin: cierto pequeño cuadrúpedo semejante a las ratas, que vive en árboles
kuautemolin: cierto pequeño escarabajo
tepiton: pequeño, poco
tepitsin: pequeño, poco
kuauchili: cierta especie de pequeños pimientos y muy picantes que se dan en un arbusto
youalkuachili: cierta ave que tiene unos pequeños cuernos en la cabeza y en los encuentros de las alas. Item, cierta especie de fúlica.
Diccionario nahuatl - español de Molina editado por UNAM
Se encontraron 111 resultados para «pequeño».
acmo huey tlacatli: día pequeño.¹
acocilin: camarón pequeño.¹
actihuetzi, n: hundirse en tierra o lodo, &c.¹ caer de improviso hundiéndose en hoyo que no se parecía. pret.: onactihuetz.² sumirse en agua o en cosa así.¹ caer en hoyo pequeño.¹
acuicilin: camarón pequeño.¹
amoxtepito: libro pequeño.²
amoxtepiton: libro pequeño.¹
amoxtontli: libro pequeño.¹ libro pequeño.²
aocmo huey cemilhuitl: día pequeño.¹
aocmo huey tonatiuh: día pequeño.¹
apaztepito: ídem. (apazyahualtontli: lebrillo pequeño de barro.)²
apazyahualtepiton: lebrillo pequeño.¹
apazyahualtontli: lebrillo pequeño de barro.² lebrillo pequeño.¹
apilolli: jarro de barro.² jarro cualquiera.¹ cántaro pequeño.¹
◆ apilolli +: cangilón. {huey apilolli}² galleta, vaso para vino. {cuauh vino apilolli}² jarro de vino. {vino apilolli}¹ cangilón. {huey apilolli}¹
atapalcatl: ánade, o pato pequeño.² ánade pequeño.¹
atoyapitzactli: riatillo pequeño río.¹
atoyapitzactontli: río pequeño.¹
atoyatontli: río pequeño.² río pequeño.¹ riatillo pequeño río.¹
caxahua: aflojarse la enfermedad.¹ descrecer el río.¹ aliviarse la enfermedad.¹ desmesurarse lo lleno.¹
◆ caxahua, ni: tornarse flaco y sin carnes, o descrecer y menguar la mar, o el río, o aflojar la pestilencia. pret.: onicaxahuac.² menguar.¹ enmagrecerse.¹ tornarse pequeño.¹
◆ caxahua, nite: enflaquecer a otro. pret.: onitecaxauh.² enmagrecer a otro.¹ aliviar a otro.¹
◆ caxahua, nitla: aflojar algo, o desbastar alguna cosa, o quitar y disminuir algo del tributo. pret.: onitlacaxauh.² aliviar quitando a otro algo del tributo o de la carga.¹ despechar vasallos, aflojándoles el tributo.¹ aflojar lo que estaba apretado con ataduras.¹ desbastar algo.¹
caxahuatiuh, ni: tornarse pequeño.¹
◆caxahuatiuh, vel. caxauhtiuh, ni: tornarse flaco, o desmedrar en la hacienda. pret.: onicaxahuatia, vel. onicaxauhtia.²
caxpechtontli: plato pequeño.² platel plato pequeño.¹
cemilhuitl: día y noche.¹ día.¹ un día.²
◆cemilhuitl +: todo el día. {huey cemilhuitl}¹ día pequeño. {aocmo huey cemilhuitl}¹ todo el día. {huel yuh cemilhuitl}¹
◆ cemilhuitl +: gastar todo el día sin provecho. pret.: onicnempolo in cemilhuitl. {nempoloa in cemilhuitl, nic}² lo mismo es que nenquixtia incemilhuitl, &c. {nentlaza in cemilhuitl in ceyohual, nic}² gastar todo el día sin provecho. pret.: onicnencauh in cemilhuitl. {nencahua in cemilhuitl, nic}² gastar el día y la noche en vano y sin provecho. pret.: onicnenquixti in cemilhuitl in ceyohual. {nenquixtia in cemilhuitl in ceyohual, nic}² pasar todo el día sin provecho. {nic, nenquixtia in cemilhuitl}¹
cemmapichtontli: hacecillo pequeño.¹ manojuelo así.²
cemmecatontli: hacecillo pequeño.¹
centlacuitlalpiltontli: hacecillo pequeño.¹ un manojuelo o hacecillo de cosas menudas.²
centlalpiltontli: hacecillo pequeño.¹ un manojuelo, o hacecillo de algo.²
coyametontli: puerco pequeño.¹ puerquezuelo.²
coyoltontli: cascabel pequeño.¹
coyopil: zorra pequeña.¹ adive pequeño.¹ adive pequeño.²
coyotontli: zorra pequeña.¹ adive pequeño.¹ adive pequeño.²
cualaniliztontli: enojo pequeño.²
◆ cuala-niliztontli +: saña tal pequeña. {huel cualaniliztontli}¹ saña tal pequeña. {amozannen cualaniliztontli}¹
cualli: gracia como quiera.¹ santa cosa.¹ cosa buena.² sana cosa en sí.¹ gracioso en esta manera.¹ buena cosa.¹
◆ cualli +: odrecillo odre pequeño. {zan ipan cualli ehuaxiquipilli}¹ sangre corrompida. {aocmo cualli eztli}¹ mejor un poco. {ocachi cualli}¹ dotado de gracia. {oquimaceuh in cualli yectli}¹ perseverar en bien. {ipan ninemi in cualli}¹ perseverar en el bien. pret.: ipan oninen in cualli. {ipan nine mi in cualli}² fina cosa como grana. {cenca cualli}¹ mejoría en cada especie. {inoccenca cualli}¹ razonable cosa algún tanto buena. {quentel cualli}¹ injusta cosa. {amo cualli}¹ ídem. (zanipan yectli: ídem. (zanipan: cosa manual o mediana, o algún tanto, o en alguna manera.)) {zanipan cualli}² cuál de ellos es el mejor. {acye inoc cenca cualli?}² hombres santos. {cualnemiliceque cualli inyollo}¹ tener sed o deseo de la virtud. pret.: onicamictinen. {nicamictinemi in cualli}² astrosa cosa. {amo cualli}¹ razonable cosa algún tanto buena. {ipan cualli}¹ fértil tierra. {cenca itech tlamochihua cualli tlalli}¹ mediano entre grande y chico. {zan cualli}¹ dotado de gracia. {oquicnopilhui in cualli yectli}¹ mosto. {ayamo cualli vino}¹ fea cosa. {amo cualli}¹ manual cosa. {zanipan cualli}¹ algún tanto bueno, o un poco mejor. {quentel cualli}² cosa linda, graciosa y excelente. {huel cualli}² fama mala tener. {amo cualli notenyo nitoloca}¹
cuappantontli: puente pequeña así. o cuadril pequeño.² puente pequeña de esta manera.¹
cuauhololtontli: mazo pequeño.¹ mazo o porra pequeña.²
cuauhtepiton: madero pequeño.¹
cuauhtetepontontli: tronco o estaca pequeña.² tronco pequeño.¹
cuauhtontli: madero pequeño.¹ palo pequeño o palillo.¹ palo, o árbol pequeño.²
cuauhtzontetontli: tronco pequeño.¹ tronco pequeño de árbol, o de palo.²
cuauhuatzaltontli: palo pequeño o palillo.¹ palillo seco.²
ehuatlepitzalonito: fuelles pequeñas.¹ fuelles pequeñas de órgano pequeño.²
ehuaxiquipilli: zurrón de pellejos.¹ zurrón o burjaca de pellejos.²
◆ ehuaxiquipilli +: odrecillo odre pequeño. {zan ipan cualli ehuaxiquipilli}¹
huey: soberana cosa.¹ grande.² grande cosa.¹ solemne cosa.¹
◆ huey +: fiscal o friscal del patrimonio del rey. {itlachixcauh huey tlatoani}¹ cuán grande es. {inic huey}¹ fiscal o friscal del patrimonio del rey. {itlamocuitlahuicauh huey tlatoani}¹ hallar con trabajo y dificultad lo que se busca. {zan huey neci}¹ día pequeño. {aocmo huey tonatiuh}¹ muy mayor. {ocye huey}² grande sobremanera. {tlacempanahuia ic huey}² un poco mayor. {ocachiton ic huey}² cuán grande es, o qué grande que es. {inic huey}² ley del pontífice. {itlatlaliltzin huey teopixqui}¹ día pequeño. {acmo huey tlacatli}¹ día pequeño. {aocmo huey cemilhuitl}¹ hombre membrudo. {ipanocan huey ininacayo}² ídem. (ocachiton ic huey: un poco mayor.) {ocachi huey}² es mucho mayor, o más grande. {occenca huey}² cuán grande es. {quenin cenca huey}¹
hueylia, nite: engrandecer a otro. pret.: onitehueyli.² engrandecer a otro.¹
◆ huey-lia, nitla: hacer mayor lo pequeño, o alargar y añadir o envidar en juego. pret.: onitlahueyli.² alargar algo.¹ engordar algo.¹ hacer grande algo.¹
huitoliuhcatontli: puente pequeña así.¹ puente, o arco toral pequeño de calicanto.²
icpatetontli: ovillo pequeño.¹ ovillo pequeño de hilo.²
icxitontli: pie pequeño.¹ pie pequeño.²
ipan: sobre, preposición.¹ encima de algo. preposición.²
◆ ipan +: echar las cosas a la mejor parte. pret.: cualli ipan oniccuep. {cualli ipan niccuepa}² silla de caballo. {cauallo ipan icpalli}² fiar en hacienda abonándola. pret.: ipan oninixquetz. {ixquetza, ipan nin}² ídem. (mazan huel iuhyauh: moderadamente, o hágase con moderación.) {mazanhuel ipan}² ocho mil y seis cientos. {cenxiquipilli ipan centzontli ipan matlacpohualli}² encomendar mi necesidad al que me puede socorrer en ella, catándole primero la benevolencia. metáf. {atihuitzo atahuayo ipan nimitznomachitia}² airado por mucho tiempo. {icualan ipan nemi}² graduado en ciencia. {tlamahuizomactli ipan tlamatiliztli}² arras de casamiento. {cihua nemactli ipan nenamictiliztli}² caminante así. {cauallo ipan yani}¹ día y medio. {cemilhuitl ipan nepantla tonatiuh}¹ aparecer en figura de alguna cosa. {itla ipan nino, quixtia}¹ aparecimiento así. {itla ipan nequixtiliztli}¹ menospreciar. {atle ipan ni, tlachia}¹ desacato tal. {atle ipan teittaliztli}¹ ídem. pret.: cualli ipan onictlachialti. {cualli ipan nictlachialtia}² tener algo por cosa incomportable y pesada. {ayehualiztli ipan nicmati}² tener en gran estima el padre a su hijo. {cozcateuh quetzalteuh ipan nimitzmati}¹ echar a mala parte las cosas. {zan tlein ipan niccuepa}¹ mediano entre grande y chico. {zan ipan}¹ odrecillo odre pequeño. {zan ipan cualli ehuaxiquipilli}¹ infamia. {aoctle ipan teittalizzotl}¹ tener en gran estima el padre a su hijo. {cozcatl; quetzalli ipan nimitzmati}¹ mes y medio. {centetl metztli ipan tlaco}¹ condición tener así. {yuh ipan nitlacat}¹ tanto y medio. {ixquich ipan centlacol}¹ nacemos con esta naturaleza y condición, o inclinación. {niman yuh ipan titlacati}² oportuna cosa con sazón. {huel ipan monequi}¹ echar las cosas a la más flaca parte. pret.: zantlein ipan oniccuep. {zantlein ipan niccuepa}² obstinación. {acualli ipan nechicahualiztli}¹ hacer algo de mala gana. {tequitl ipan nicmati}¹ tomar en buena parte. {cualli ipan nic, cuepa}¹ edad no conocida o encubierta de los muchos años que alguno tiene diciendo ser de menos años de los que ha. {nipiltontli ipan ninomati}¹ acertar a lo que se tira. {huel ipan nicuica}¹ cabalgar a caballo. {cauallo ipan ninotlalia}¹ airado largo tiempo. {icualan ipan nemi}¹ jinete. {cototzyetiuh ipan cauallo}¹ perseverante. {cualli ipan nemini}¹ id est, no lo ternás por cosa de poco valor. {azanitla ipan ticmatiz}² tener gran amor el padre al hijo. metáf. {quetzalteuh, cozcateuh ipan nimitzmati}² desastrado. {ohui ipan yani}² condición natural. {iuh ipan tlacatiliztli}² arras de casamiento. {cihua tetlauhtilli ipan nenamictiliztli}² tenerse o estimarse en poco. pret.: atle ipan oninottac. {atle ipan ninotta}² perseverancia así. {cualli ipan nemiliztli}¹ libras dos y media. {ontlatamachihualoni ipan tlaco}¹ acertar a lo que se tira. {huel ipan nictlaxilia}¹ infamado ser. {aoctle ipan nitto}¹ infamado. {aoctle ipan nitto}¹ desmerecer. {aoctle ipan ninotta}¹ condición natural. {yuh ipan tlacatiliztli}¹ libra y media. {centlatatnachihuaioni ipan tlaco}¹ oportunamente. {huel ipan}¹ ídem. pret.: cualli ipan onicma. {cualli ipan nicmati}² después que me bautice. {nonecuatequiliz ipan}² ir o andar a caballo. pret.: cauallo ipan onia. {cauallo ipan niauh}² morir de coraje. {nocualan ipan nimiqui}¹ mes y medio. {cemetztli ipan tlaco}¹ caminante así. {cauallo ipan yetiani}¹ cabalgar a caballo. {cauallo ipan nitleco}¹ caminar a caballo. {cauallo ipan nietiuh}¹ airado largo tiempo. {icualan ipan nemini}¹ desastrado. {ohui ipan yani}¹ estimar en poco o en nada. {atle ipan nicmati}¹ marzal cosa de este mes. {marzo ipan mochihuani}¹ dos libras y media. {ontlatamachihualoni ipan tlaco}² lo mismo es que noyollo connamiqui. {noyollo ipan yauh}² siete cientos. {centzontli ipan caxtolpohualli}² ocho mil y seis cientos. {cenxiquipilli ipan centzontli ipan matlacpohualli}² aparecer en figura de otra cosa. pret.: itla ic oninoquixti. {itla ipan ninoquixtia}² ídem. (icualan ipan nemi: airado por mucho tiempo.) {icualan ipan nemini}² obstinación o perseverancia en el mal. {acualli ipan nechicahualiztli}²
◆ ipan +: edad no conocida o encubierta de los muchos años que alguno tiene diciendo ser de menos años de los que ha. {nino, coneitta nipiltontli ipan ninehua}¹ reconocer algo, o caer en la cuenta de lo que no entendía bien. pret.: noyollo ipan oya. {yollo ipan yauh, no}²
ixpiciltontli: ojo pequeño de esta manera.¹ ojo pequeño.²
ixtelolotontli: ojo pequeño de esta manera.¹ ojo pequeño.²
ixtololotontli: ojo pequeño.² ojo pequeño de esta manera.¹
mapiltontli: dedo meñique o pequeño de la mano.¹ dedo pequeño de la mano.²
mapilxocoyotl: dedo meñique o pequeño de la mano.¹ dedo meñique de la mano.² Véase también: tomapilxocoyouh.
metztontli: mes pequeño, o luna o pierna pequeña.² pierna pequeña.¹
netlaxapochuiliztli: tropiezo o caída en hoyo pequeño.² caída en hoyo pequeño.¹
ocuilton: gorgojo pequeño.¹
ocuiltontli: gorgojo pequeño.¹ ídem. (ocuilto: gorgojo que come el trigo, o maíz.)²
pinton: poquito.¹ pequeño o pequeñuelo.¹
poñaltontli: puñal pequeño.¹
quimichtetzotzoyotl: sorce, ratón pequeño.¹
tecochuia, ni: tener parte con la mujer que está durmiendo. pret.: onitecochi-hui.²
◆ tecochuia, nino: caer en hoyo, o barranco. pret.: oninotecochui.² caer en hoyo pequeño.¹ caer en hoyo hondo.¹
◆ te-cochuia, nite: abarrancar a otro. pret.: onitetecochui.²
tecontontli: jarrillo.¹ jarrillo, o vaso pequeño de barro.² jarro cualquiera.¹ vaso pequeño así.¹
◆ tecontontli +: jarro de vino. {vino tecontontli}¹
telpocaton: mancebo pequeño.¹
telpochtontli: mancebillo.² mancebo pequeño.¹
tema, nite: bañar a otro así.² bañar a otro así.¹ bañar así a otro.¹
◆ tema, nitla: echar o poner algo en alguna parte, así como maíz. &c. o cocer algo en hornillo pequeño.² echar trigo o maíz en alguna parte.¹
◆ tema +, nic: cebar arcabuz o lombarda. pret.: tlequiquiz xicco onicten tlequiquiztlalli. {tlequiquizxicco nictema tlequiquiztlalli}²
◆ tema +, nitla: echar algo en mojo. {nitla, atlan tema}¹
temachtianiton: maestro pequeño.¹
tempilolli: bezote pequeño.¹ bezote pequeño de indio.²
tentomactontli: hocico pequeño.¹
tenuitzoctontli: hocico pequeño.¹
teocaltontli: ermita.¹ templo pequeño.¹
teopantontli: templo pequeño.¹ ermita, o iglesia pequeña.²
tepetontli: sierra pequeña.² cerro pequeño.¹
tepiton: pequeño o pequeñuelo.¹
◆ tepi-ton +: haca. {cauallo tepiton}¹ menor, nombre comparativo. {ipan tepiton}¹ dar poquita cosa. {zanhuel tepiton in nictemaca}¹ hurón para cazar conejos. {itzcuin tepiton tochquixtiani}¹ menor, nombre comparativo. {achi tepiton}¹ llaga pequeña. {chipelihuiliz tepiton}¹ menor, nombre comparativo. {ipan tepiton}²
tepitonihui, ni: tornarse pequeño, o chico. pret.: onitepitoniuh.² tornarse pequeño.¹
tepitoniuhtiuh, ni: tornarse pequeño.¹ irse tornando pequeño. pret.: onitepito-niuhtia.²
tepitonoa, nino: achicarse, o tornarse pequeño. pret.: oninotepitono.² humillarse, apocándose o aniquilándose.¹ estimarse en poco.¹
◆ tepitonoa, nitla: acortar, o achicar algo. pret.: onitlatepito-no.² achicar algo.¹ acortar o achicar.¹
tepozteixilihuaniton: puñal pequeño.¹
tetlapaloliztontli: solaz pequeño de esta manera.¹
tetlauhtiltontli: presente pequeño.¹ donecillo, o presente pequeño.²
tetzauhquimichin: sorce, ratón pequeño.² sorce, ratón pequeño.¹
tetzopan: sorce, ratón pequeño.¹ sorce, ratón pequeño.²
teucaltontli: ermita o templo pequeño.²
teuhtontli: polvito polvo pequeño.¹ polvillo.²
texiutl: árbol pequeño medicinal.²
texotl: árbol pequeño, medicinal.¹
teyollaliliztontli: solaz pequeño de esta manera.¹
tezcatepito: espejo pequeño.²
tezcatepiton: espejo pequeño.¹
tezcatontli: espejo pequeño.¹ espejo pequeño.²
tlacatli: día.¹ día.²
◆ tlacatli +: dos días. {ontetl tlacatli}¹ día pequeño. {acmo huey tlacatli}¹ dos días. {ontetl tlacatli}²
tlacihuiztontli: lunar pequeño.² lunar pequeño.¹
tlacoton: incordio, o nacido pequeño.² incordio pequeño.¹ nacido de materia pequeño.¹
tlacotontli: abreviada cosa.¹ mendrugo.¹ siervo pequeño.¹ cosa circuncidada, o cortada, cosa abreviada, o cosa cogida, así como fruta, espiga, o cosa semejante, o esclavillo.²
tlacoyoctontli: hoyuelo, hoyo pequeño.¹ agujero pequeño.²
tlahuapaltectontli: madero pequeño, labrado de esta manera.² viga pequeña tal.¹
tlaltectontli: sorbito, sorbo pequeño.¹ un sorbico, o sorbito.²
tlaltequiliztontli: sorbito, sorbo pequeño.¹ un sorbito.²
tlaltetontli: terrón pequeño.² terroncillo pequeño terrón.¹
tlamatinito: sabio pequeño.²
tlamatiniton: maestro pequeño.¹
tlapaltontli: hombre pequeño.¹ flaco que no puede pelear.¹ hombrecillo de por ay.²
tlatatactontli: hoyo cavado pequeño.² hoyuelo, hoyo pequeño.¹
conetontli: ídem. (conetl: niño o niña.)² niño o niña pequeños.¹ niño o niña que aún no habla.¹
cuauhquechilia, nitla: apoyar o apuntalar, casa o poner rodrigones a las vides o plantas pequeñas. pret.: onitlacuauhquechili.² apoyar la casa.¹ rodrigar vides.¹ poner rodrigones a las vides o a los arbolicos pequeños.¹
mantelesto: manteles pequeños.²
mantelexton: manteles pequeños.¹
mesa tlapachiuhcayotontli: manteles pequeños.¹
mesatlapachiuhcayotontli: manteles pequeños.²
piltontli: niño o niña muchacho o muchacha.² niño o niña pequeños.¹ niño o niña de teta.¹
◆ piltontli +: monacillo. {missa tenanquili piltontli}² niño, o niña de teta. {occhichi piltontli}² muchacho que muda la voz. {yetlatomahua piltontli}² mozo que muda la voz. {yetlatomahua piltontli}¹
pitzahuac: angosta cosa, así como tabla, heredad, pared, adobe, camino o cosa semejante.¹ enjuto hombre.¹ delgada cosa así.¹ cosa delgada, así como varas, pilares, columnas, sogas y cosas largas y rollizas, o el camino, el viento delgado y sutil, los frijoles pequeños, lentejas, o cosas semejantes.²
◆ pitzahuac +: lentejas legumbre. {castillan pitzahuac etl}¹
tatacaloa, nitla: hacer hoyos pequeños, o cosa semejante. pret.: onitlatatacalo.² hacer hoyos pequeños.¹ cavar, hacer hoyos pequeños.¹
tepozoctli: piedra liviana llena de agujeros pequeños.²
◆ tepozoctli: = tepopozoctli²
tlapachiuhcayotontli +: manteles pequeños. {mesa tlapachiuhcayotontli}¹