Diccionario español - nahuatl estándar
Se encontraron 5 resultados para «vivir».
vivir (en castidad): pixtinemi
vivir (estar vivo): yolia, yoli
vivir (residir): chanti, nemi
vivir pobre: teanonasi
revivir: kuepayolia
Diccionario nahuatl estándar - español
Se encontraron 7 resultados para «vivir».
anonasi: vivir pobre (nite-)
chanti: vivir, residir, morar, habitar
chantia: vivir, residir, habitar, anidar
nemi: habitar, residir, vivir, morar
pixtinemi: vivir en castidad
yolia: vivir, estar vivo
kuepayolia: revivir
Diccionario nahuatl de la huasteca veracruzana - español
Se encontraron 6 resultados para «vivir».
apachkoatl n.: Serpiente trepadora, no venenosa que acostumbra vivir en las palmeras.
auilnemi pres.: Vive en lujuria, libertinaje. Auil de auiltilistli, juego y nemi, andar, vivir. t.lit. Vivir en juego. Auilnemij, pl.
auilnemilistli vb.: Vivir en placeres obscenos.
istoki v.direc.: Vendrá a permanecer. Vendrá a vivir aquí. Istokij, pl.
tetsalaj adv.: Debajo de la piedra. Vivir en una cueva.
yolití vb.: Hacer que viva. ej. Kiyolití nopiyo, hace revivir mi pollo.
Diccionario nahuatl - español de Clavijero
Se encontraron 6 resultados para «vivir».
auilnemi: vivir disolutamente
nemi: vivir
paktinemi: vivir sano
tlakakonemi: vivir seguro
yekpiya: vivir bien
yoli: vivir
Diccionario nahuatl - español de Molina editado por UNAM
Se encontraron 106 resultados para «vivir».
aci, anon: vivir en pobreza y necesidad, o no llegar, ni alcanzar con la mano adonde está la cosa. pret.: aononacic.² vivir en pobreza y necesidad, o no llegar a lo alto, o a lo bajo. pret.: aononacic.²
◆ aci, n: llegar con la mano, o alcanzar con ella a donde algo está, o llegar al lugar donde voy. pret.: onacic.² alcanzar o llegar a lo que está en alto.¹ allegar a lugar.¹
◆ aci, nite: alcanzar al que camina, o va huyendo, o a la caza. pret.: oniteacic.² tomar prendiendo.¹ alcanzar al que camina, o al que huye.¹ igualar con otro.¹ alcanzar a los que van adelante caminando, o prender, cazar o cautivar. pret.: oniteacic.²
◆ aci, non: ídem. (aci, n: llegar con la mano, o alcanzar con ella a donde algo está, o llegar al lugar donde voy. pret.: onacic) pret.: ononacic.² alcanzar o llegar a lo que está en alto.¹ allegar a lugar.¹
◆ aci, nonte: alcanzar al que camina, o al que huye.¹
acitinemi, anon: vivir en pobreza y miseria. pret.: aononacitinen.²
amonehuatinemi: vivir en pobreza.¹
atle: nada, o ninguna cosa.²
◆ atle +: vivir en pobreza. {monequi, atle notech}² ser codicioso de cuanto hay. pret.: atle oniquixcauh. {ixcahua, atle niqu}² persona necesitada y pobre. {onehua, atle}² sin. preposición. {in atle}² abundoso. {tlatquihua, atle quitemachia}¹ carnal y vicioso. {quixcahuia ininacayo, atle itechquimaxitillani}¹
atle noncuatinemi: vivir en pobreza.¹
atle nonehuatinemi: vivir en necesidad y pobreza. pret.: atle ononehuatinen.²
atle notechmonequi: en pobreza vivir.¹ vivir en pobreza.¹
ayoppa +: no nacer dos veces. i que después de la muerte, no hay remedio de tornar a vivir otra vez en este mundo. {ayoppa in tlacatihua, ayoppa in piltihua}²
ayoppa +: no nacer dos veces. i que después de la muerte, no hay remedio de tornar a vivir otra vez en este mundo. {ayoppa in tlacatihua, ayoppa in piltihua}²
ayoppa in tlacatihua, ayoppa in pilti-hua: no nacer dos veces. i que después de la muerte, no hay remedio de tornar a vivir otra vez en este mundo.²
ayoppa in tlacatihua, ayoppa in pilti-hua: no nacer dos veces. i que después de la muerte, no hay remedio de tornar a vivir otra vez en este mundo.²
callotia, nite: aposentar, o hospedar a otro. pret.: onitecalloti.² aposentar a otro.¹ espiar ver adonde entra.¹ hospedar por amistad.¹
◆ callotia, nitla: hacer encaje para engastonar algo en él. pret.: onitlacalloti.² encajadura hacer.¹ Véase además: tlacallotia.
◆ callotia +: albergarse en alguna casa. {tepal nino, callotia}¹ hospedarse. {tepal nino, callotia}¹
◆ ca-llotia +, mo: el que vive o mora en casa ajena. {tepal mocallotia}² morador de casa ajena. {tepal mocallotia}¹ huésped. {techan mocallotia}¹
◆ callotia +, nino: albergarse o vivir en casa ajena. pret.: tepaloninocalloti. {tepal ninocallotia}²
cen: de todo en todo.¹ en uno. adv.¹ juntamente. adv.¹ enteramente, o del todo, o juntamente. adv.²
◆ cen +: de todo en todo. {huel cen}¹ juntamente, o a una, o en uno. adv. {zan cen}² una vez y no más vivimos en este mundo, sin tornar otra vez a vivir en él. {za cen yequixoa intlalticpac}²
cen nemi: en uno vivir dos.¹
cennemi, ni: durar para siempre.¹
◆ cen-nemi, ti: vivir, o morar juntos. pret.: oticennenque.²
cepan nemi: vivir, o morar juntos.² en uno vivir dos.¹
chantia, nino: morada hacer.¹ vivir o morar en algún lugar. pret.: oninochanti.²
◆ chan-tia +: poblar de nuevo. {yancuican nino, chantia}¹
chipahuacanemi, ni: vivir casta, y limpiamente. pret.: onichipahuacanen.²
cua, nite: morder o mordificar.¹ morder, o comer a otro. pret.: onitecua.²
◆ cua, nitla: comer algo. pret.: onitlacua.² comer.¹ Véase además: tlacua.
◆ cua +: ásperamente así. {yuhquintecua cua}¹
◆ cua +, nic: sueldo ganar así. {notzontecon nelchiquiuh niccua}¹ vivir de mi sudor y trabajo, o ganar sueldo. metáf. {notzontecon nelchiquiuh niccua}²
◆ cua +, nite: mesar a otro. pret.: onitecuamomotzo. {momotzoa, nitecua}²
◆ cua +, nitla: comer a menudo. {atzan nitlacua}¹ comer a menudo. {achica nitlacua}¹
◆ cua +, non: género de cualquier cosa. {cecentlamantli yyeliz noncua quizaliztli}¹
ehuatinemi, anon: ídem. (anonacitinemi: vivir en pobreza y miseria) pret.: aononehuatinen.²
huazontinemi, ni: vivir necesitado y pobre. pret.: onihuazontinen.² pobre estar y muy necesitado.¹
huicatinemi, mo: los que andan o viven juntos. pret.: omohuicatinenque.² en uno vivir dos.¹
◆ huicatinemi, nite: andar acompañando a otro. pret.: onitehuicatinen.² acompañar al mayor, o al igual del que acompaña.¹ acompañar a otro caminando.¹
ic +: fin o conclusión de lo que digo o hago. {za ic ninocahua}² mecha de artillero, o de arcabucero. {icpatlamalintli ic motlequechia tlequiquiztli}² hablar en lengua extraña. {cecni tlatolli ic nitlatoa}¹ marzo mes tercero. {vel. ic yeimetztli in cexihuitl}¹ fisga para tomar pescado. {topilli yacatepozo ic michmalo}¹ calendario. {sanctome ic intonal moquetza}¹ navegar con velas tendidas. {cuachpanyoacalli ic nipano}¹ cosa formada en dos maneras. {occan icac ic tlachiuhtli}² advertir a otro para que ande sobre aviso en lo que le conviene. pret.: ic onixonexcac. {icnixonexca ic nitlamatzoa}² el que vive mal y viciosamente. {teuhtli tlazolli ic milacatzotinemi}² dichoso, o venturoso. {cualli ic onquizani}² y luego por esto. s. se enojó, &c. {niman ic}² quizá. s. hiciste algo para tomarlos por amigos? {azozan ic tiquimmocniuhti?}² grande sobremanera. {tlacempanahuia ic huey}² no tendremos ya alguna excusación. {aoctle ic titotzinquixtizque}² eje de carreta. {cuauhtemalacatl ic zotoc}² estar derramado el buen olor por todas partes. {centlamamani ic ahuiac}² darse de golpes en la pared. pret.: caltechtliic oninomotlac. {caltechtli ic ninomotla}² acompañar con buenas obras la fe. {cuallachihualiztli ic malintiuh ic ilacatziuhtiuh in notlane}¹ blanca cosa, en gran manera. {yuhqui ichca tlapochintli ic iztac}¹ mas conténtate con esto. {mazan ic pachihui immoyollo}² caer algo de punta, o con alguna punta. {iyacac ic}² no tener con qué excusarme. pret.: aocmotle ic oninotzinquixti. {aocmotle ic ninotzinquixtia}² dar con algo por esas paredes. pret.: caltechtli ic onicmotlac. {caltechtli ic nicmotla}² blanca cosa, en gran manera. {yuhquin cepayahuitl ic iztac}¹ eje de carreta. {cuauhtemalacatl ic tlazotl}² no morirá con eso, o por eso. {amoma ic miquiz}² estar echado de codo. pret.: nomolic ic ononoca. vel. nomolic ic ononoya. {nomolic ic nonoc}² tener algún impedimento, o ofrecérseme algún estorbo. pret.: ocachi ic ononnellelti. {ocachi ic nonnelleltia}² un poco mayor. {ocachiton ic huey}² ser alguno útil y provechoso para alguna cosa. pret.: itla ic onontequixti. {itla ic nontequixtia}² blanca cosa, en gran manera. {yuhqui tizatl ic iztac}¹ vivir en pecados. {teuhtli tlazolli ic nin, ilacatzotinemi}¹ acompañar con buenas obras la fe. {cuallachihualiztli ic malintiuh ic ilacatziuhtiuh in notlane}¹ olorosa cosa que da mucho olor. {centlali moteca ic ahuiyac}¹ estar de codo. {nomolic ic nonoc}¹ arrojar algo a la pared. {caltechtli ic nitlamotla}¹ adquirir con trabajo lo necesario a la vida. {quihiohuia, ictonehua ic chichinaca in noyollo innonacayo}¹ mucho más por esto, o con esto se pone en peligro. {occenca ic mohuitilia}² aprovechar a otro. {itla ic, nontequixtia}¹ hacer lo que es en mí, o cumplir con mi consciencia, o dar lo que se me pide por haber fiado a otro, cuando le colgaron el día de su santo. pret.: ic oninoquixti. {quixtia ic, nino}²
icnonemitia, nino: vivir humilmente. pret.: oninocnonemiti.²
ilacatzotinemi +: vivir en pecados. {teuhtli tlazolli ic nin, ilacatzotinemi}¹ Véase además: milacatzotinemi.
imatcanemi, nin: vivir recatadamente y sobre aviso. pret.: oninimatcanen.² vivir, o andar sobre aviso y cautamente. pret.: oninimatcanen.² Véase además: tlamatcanemi.
◆ imatcanemi +: recelarse sospechando. {tehuicpa nin, imatcanemi}¹
imattinemi, nin: recatarse, o andar sobre aviso. pret.: oninimattinen.² ídem. (imatcanemi, nin: vivir recatadamente y sobre aviso) pret.: oninimattinen.²
intlalticpac +: una vez y no más vivimos en este mundo, sin tornar otra vez a vivir en él. {za cen yequixoa intlalticpac}²
itla: alguna cosa.¹ cosa.¹ algo.¹ algo, o alguna cosa. adv.²
◆ itla +: pensar o tratar algo dentro de sí. pret.: itla nitic onicnemiti. {nemitia, itla nitic nic}² el que hace algo. {in itla quichihua}¹ tener algún modo o manera de vivir particular. pret.: itla onicnonemilizti. {nemiliztia, itla nicno}² aficionarse, o acostumbrarse a alguna cosa. pret.: itla itech oninoma. {ninomati itla itech}² el que hace algo. {in ida ai}¹
itla nicnonemiliztia: tener algún modo o manera de vivir.¹
itztica +: estar cerca. {amohueca nite itztica}¹
◆ itztica, niqu: morar, o vivir en compañía de otro. pret.: oniquitzticatca.² Véase además: teitztica.
◆ itztica, niquim: vivir, o morar en compañía de algunos. pret.: oniquimitzticatca.²
iuh nictetlalilia yollotli: habituar a alguno a bien vivir. pret.: iuh onictetlalili yollotli.²
izcalicanemi, nino: vivir cuerda y discretamente pret.: oninozcalicanen.²
mateuhnemi, ni: vivir pobre y desaprovechado. pret.: onimateuhnen.² vivir pobre y desaprovechado.¹
mauhcanemi, ni: vivir con temor, o andar sobresaltado. pret.: onimauhcanen.²
mixnamicticate: vivir algunos juntamente en uno.² en uno vivir dos.¹
moncahuitinemi: andar o vivir dos juntos.²
monequi, atle notech: vivir en pobreza.²
nacazcualtia, nicno: mantenerse de su industria y trabajo. pret.: onicnonacazcualti.² vivir de su trabajo.¹
naci, anon: vivir en pobreza.¹
nahuatilli: ley generalmente.¹ regla de vivir.¹ ley o constitución.² Véase también: nonahuatil, monahuatil.
◆ nahuatilli +: mensaje. {titlan nahuatilli}¹ segunda yusión o mandato. {oppa nahuatilli}²
◆ na-huatilli +, nic: traspasar mandamiento de alguno. {nic, panahuia in nahuatilli}¹
nehuan nemi: en uno vivir dos.¹ andar, o vivir dos juntamente. pret.: nehuan onenque.²
nelchiquiuh +: sueldo ganar así. {notzontecon nelchiquiuh niccua}¹ vivir de mi sudor y trabajo, o ganar sueldo. metáf. {notzontecon nelchiquiuh niccua}²
nemi +: malsín, o revoltoso. {tetzalan nemi}² jubilado, exento, o suelto de trabajo. {iuollotlama nemi}² revolver o turbar a otros. {tenepantlani, nemi}¹ ídem. (ilhuicac chane: morador del cielo.) {ilhuicac nemi}² en uno vivir dos. {cepan nemi}¹ moza de servicio. {tetlan nemi}¹ morador de río. {atoyatenco nemi}¹ recio no doliente. {huel nemi}¹ ídem. (oncan acitiuh in neteilhuiliztli: el estado en que está el pleito.) {oncan nemi in neteilhuiliztli}² andar, o vivir dos juntamente. pret.: nehuan onenque. {nehuan nemi}² vivir, o morar juntos. {cepan nemi}² inhábil cosa. {zannen nemi}¹ hombre doblado, o de dos caras. {necoc nemi}² labrador o macehual. {cuauhtica nemi, quiltica nemi}² haragán. {zannen nemi}¹ a cada paso, o no entiende en otra cosa. adv. {zanic nemi}² mandón que manda a menudo muchas cosas. {zanic nemi intenahuatia}² airado por mucho tiempo. {icualan ipan nemi}² ciciones. {teitic nemi atonahuiztli}² especulativo. {moyolnonotzani canimmach nemi yyollo}¹ ídem. (milla ichan: ídem. (millacatl: labrador o aldeano.)) {milla nemi}² en uno vivir dos. {nehuan nemi}¹ especular. {canimmach nemi noyollo}¹ paz tener. {yuian yocoxca ni, nemi}¹ grande en edad. {yehuecauh nemi}¹ en uno vivir dos. {cen nemi}¹ morador de monte. {cuauhtenco nemi}¹ doblado hombre. {necoc nemi}¹ morador de bosque. {cuahuitic nemi}¹ estado de la causa. {oncan nemi}¹ antiguo o anciano. {yehuecauh nemi}¹ morador de bosque. {cuauhnepantla nemi}¹ mozo para mandados. {tetlan nemi}¹ airado largo tiempo. {icualan ipan nemi}¹ tratar o negociar. {itech ni, nemi}¹ en uno vivir dos. {moncahuiti nemi}¹ conversar o tratar con otro. {tetlan ni, nemi}¹ mozo de servicio. {tetlan nemi}¹ el que vive con otro. {tepal nemi}² morador del cielo. {ilhuicac nemi}¹ ciciones. {teitic nemi atonahuiztli}¹
◆ nemi +, ni: morar. {nica, ninemi}¹ estío tener en lugar. {centonal cana ninemi}¹ morar con otro. {tetlan ninemi}¹ comer a menudo. {zanic ninemi nitlacuan}¹ vivir con otro. pret.: tetlan oninen. {tetlan ninemi}² ofender. {teixco teicpac ninemi}¹ escudriñar la escritura o cosas arduas. {nohuian ninemi}¹ morar cerca de algún lugar. {itloc inahuac ninemi}¹ ejecutar. {ipan ninemi}¹ ejercitarse. {yeipan ninemi}¹ zanquear. {nohuian ninemi}¹ escudriñar lo que hay en algún lugar cautelosamente o con curiosidad. {nohuian ninemi}¹ durar para siempre. {cemicac ninemi}¹ entender en algún negocio. pret.: ipan oninen. {ipan ninemi}² vivir con otro. pret.: tetloc tenahuac oninen. {tetloc tenahuac ninemi}² desmedrar la criatura, por estar preñada la que la cría. {zanic ninemi in nitlatzipinoa}¹ zanquear, o andar por todas partes. pret.: nohuian oninen. {nohuian ninemi}² entender en algún negocio. pret.: itech oninen. {itech ninemi}² morar con otro. {tepal ninemi}¹ entender en algún negocio. {ipan ninemi}¹ perseverar en bien. {ipan ninemi in cualli}¹ estar en el campo. {milpan ninemi}¹ durar para siempre. {mochipa cemicac ninemi}¹ morar con otro. {tetloc ninemi}¹ no entender en otra cosa sino en comer. {zanic ninemi nitlacua}² revolver a otros, o ser malsín. {tenepantla ninemi}² solicitar o entender en algún negocio. pret.: ic oninen. {ic ninemi}² no entender en otra cosa, o hacer algo a menudo. {zanic ninemi}² ídem. pret.: teixco teicpac oninen. {teixco teicpac ninemi}² ser malsín, o revoltoso. pret.: tetzalan oninen. {tetzalan ninemi}² vivir en pecado. pret.: tlatlacolpan oninen. {tlatlacolpan, ninemi}² ídem. pret.: tenepantla tetzalan oninen. {tenepantla tetzalan ninemi}² chismear. {tenepantla ninemi}¹ labrador o macehual. {cuauhtica nemi, quiltica nemi}²
nemi, ni: vivir, o morar. pret.: oninen.² vivir o morar.¹ vida tener.¹ vivir.¹ residir.¹
nemilizcuepa, nino: enmendar la vida, o convertirse a bien vivir. pret.: oninonemilizcuep.² convertirse o enmendarse.¹ enmendar la vida.¹ enmendarme.¹
◆ nemi-lizcuepa, nite: convertir a otro a bien vivir. pret.: onitenemilizcuep.² convertir a otro.¹
nemilizoipana, nite: dar orden o manera de vivir a otros. pret.: onitenemilizoipan.² ley dar generalmente.¹
nemiliztecpanilia, nite: dar orden de vivir a otros. pret.: onitenemiliztecpanili.² ley dar generalmente.¹
nemiliztia, nicno: vivir según alguna regla o modo de vivir.¹
◆ nemiliztia, nite: doctrinar o instruir a otro. pret.: onitenemilizti.² avivar a otro.¹
◆ nemiliztia +, nicno: tener algún modo o manera de vivir. {itla nicnonemiliztia}¹
◆ nemiliztia, itla nicno: tener algún modo o manera de vivir particular. pret.: itla onicnonemilizti.²
nemiliztli: estado o grado en que está cada uno.¹ vida.¹ Véase también: nonemiliz, inemiliz.
◆ nemiliztli +: haraganía. {zan tlapic nemiliztli}¹ morada en esta manera. {itloc inahuac nemiliztli}¹ morada con otro. {tepal nemiliztli}¹ estado bajo. {quitzacuia nemiliztli}¹ grandeza así. {yehuecauh nemiliztli}¹ duración así. {cemicac nemiliztli}¹ modestia. {yuian nemiliztli}¹ doblez tal. {necoc nemiliztli}¹ haraganía. {zannen nemiliztli}¹ vida perdurable y eterna. {cemicac nemiliztli}² el acto de revolver a otros. {tenepantla nemiliztli}² antigüedad. {yehuecauh nemiliztli}² vida pacífica. {yocoxca nemiliztli}² romería o vida de penitencia y merecimiento. {tlamaceuhca nemiliztli}² vida pacífica y sosegada. {ihuian yocoxca nemiliztli}² morada con otro. {tetlan nemiliztli}¹ morada con otro. {tetloc nemiliztli}¹ vida eterna. {cemmanca nemiliztli}² religión falsa. {iztlaca teoyotica nemiliztli}¹ el acto de meter mal entre otros revolviendos. {tetzalan nemiliztli}² doblez tal. {necoc nemiliztli}² navegación. {acaltica nemiliztli}² vida pacífica y sosegada. {ihuian nemiliztli}² morada con otro. {tenahuac nemiliztli}¹ estado mediano. {tlanepantla nemiliztli}¹ mesura. {yuian nemiliztli}¹ perseverancia así. {cualli ipan nemiliztli}¹ monjía. {teopixca nemiliztli}¹ antigüedad tal. {huecauh nemiliztli}¹ duración así. {mochipa cemicac nemiliztli}¹ ofensa. {teixco teicpac nemiliztli}¹ modestia. {yocoxca nemiliztli}¹ desasosiego tal. {ahuic nemiliztli}¹ religión. {teoyotica nemiliztli}¹ ídem. (tlanepantla yeliztli: mediano estado, o manera de vivir.) {tlanepantla nemiliztli}²
nemitia, nic: tener o sustentar criado o caballo. &c. pret.: onicnemiti.² tener criado o caballo; &c.¹
◆ nemitia, nino: vivir o morar en algún lugar. pret.: oninonemiti.² morar.¹ vivir o morar.¹
◆ nemitia, niquin +: banas hacer o divulgaciones a los que se quieren casar. {teixpan niquinnemitia}¹
◆ nemitia, nite: mantener o sustentar a otro. pret.: onitenemiti.² vida dar.¹
◆ nemitia +: pensar o tratar algo interiormente. {itla nitic nic, nemitia}¹
nenayotl: modo o manera de vivir.²
nencayotl: mantenimiento humano.² vivienda o modo de vivir.¹ mantenimiento humano.¹
nenemiliztilo: tomar alguna cosa para modo y manera de vivir.²
nonamiqui, anon: lo mismo es que anonacitinemi.² vivir en pobreza.¹
noncuatinemi +: vivir en pobreza. {atle noncuatinemi}¹
nonehuatinemi +: vivir en necesidad y pobreza. pret.: atle ononehuatinen. {atle nonehuatinemi}²
notech: de mí.¹ de mí, o en mí.²
◆ notech +: pegárseme alguna cosa. {oixquiuh, notech}² deber algo a otro. pret.: notech otlapopoliuhticatca. {tlapopoliuhtica, notech}² cosa que me está prometida, o dedicada a mi persona. {itauhqui; notech}² aplicar, o allegar algo junto a sí. pret.: notech onicpacho. {pachoa, notech nic}² no permitir que llegue alguno a mí. {amo notech nicaxitlani}¹ pasmarse el cuerpo. {huapahuiztli notech motlalia}¹ padecer. {cococ teopouhqui notech moteca}¹ lastimarme las ortigas o cosas semejantes, pasando por ellas. pret.: notechoaacic. {ahaci, notech}² deber yo algo a otro. pret.: notech otlaacticatca. {tlaactica, notech}² vivir en pobreza. {monequi, atle notech}²
notechmonequi: gastar usando.¹ aprovecharme o servirme de algo, o gastar alguna cosa en mi provecho. pret.: notech omonec.²
◆ notechmonequi +: vivir en pobreza. {atle notechmonequi}¹ en pobreza vivir. {atle notechmonequi}¹ carecer de lo necesario. {aneci notechmonequi}¹
notetlamatcancmitiaya: la paz con que yo hago vivir en paz a los otros.²
notzontecon nelchiquiuh niccua: vivir de mi sudor y trabajo, o ganar sueldo. metáf.² sueldo ganar así.¹
occepa ninozcalia: ídem. (occeppa niyoli: resucitar, o tornar a vivir) pret.: occeppa oninozcali.²
occeppa niyoli: resucitar, o tornar a vivir. pret.: occeppa oniyol.²
ololotinemi, nic +: vivir en pecados. {teuhtli tlazolli nicololotinemi}¹ vivir viciosamente. pret.: teuhtli tlacolli onicololotinen. {teuhtli tlazolli nicololotinemi}²
oncahuiti, m nemi: en uno vivir dos.¹
oppatihua: tornar los hombres a vivir otra vez en este mundo, después de muertos.²
paccanemi, ni: vivir alegre y contento. pret.: onipaccanen.² paz tener.¹
piltihua +: no nacer dos veces. i. que después de la muerte, no hay remedio de tornar a vivir otra vez en este mundo. {ayoppa in tlacatihua, ayoppa in piltihua}²
tecentlahueliltiliztli: manera de vivir, o vida mala y pésima de los pecadores.²
telpochtlahuelilocati, ni: rufianear, o vivir carnalmente.² garzonear.¹ rufianear.¹ rufianear.¹
tenahuac +: vivir con otro. pret.: tetloc tenahuac oninen. {tetloc tenahuac nine-mi}² con alguno o par de alguno. {tetloc tenahuac}²
tenemilizcuepaliztli: conversión o convertimiento así.¹ el acto de convertir a otro a bien vivir.²
tenemiliztocaliztli: secta de lo que alguno sigue.¹ secta o modo de vivir que alguno sigue, o el acto de imitar y seguir la vida y costumbres de otro.²
tenemiliztoquiliztli: remedamiento así.¹ ídem. (tenemiliztocaliztli: secta o modo de vivir que alguno sigue, o el acto de imitar y seguir la vida y costumbres de otro.)²
tepal ninocallotia: albergarse o vivir en casa ajena. pret.: tepaloninocalloti.²
tetlamatcanemitia: el que hace vivir en paz a otros.²
tetlamatcanemitiani: ídem. (tetlamatca-nemitia: el que hace vivir en paz a otros.)²
tetlamatcanemitiliztli: el acto de hacer vivir en paz a otros.²
tetlan ninemi: morar con otro.¹ vivir con otro. pret.: tetlan oninen.²
tetloc tenahuac ninemi: vivir con otro. pret.: tetloc tenahuac oninen.²
teuhtli tlazolli ic nin, ilacatzotinemi: vivir en pecados.¹
teuhtli tlazolli nicololotinemi: vivir en pecados.¹ vivir viciosamente. pret.: teuhtli tlacolli onicololotinen.²
tlacatihua: nacer gentes.²
◆ tlacatihua +: no nacer dos veces. i. que después de la muerte, no hay remedio de tornar a vivir otra vez en este mundo. {ayoppa in tlaca-tihua, ayoppa in piltihua}²
tlachichiuhcayotl: oficio arte para vivir.¹ arte y ocupación para ganar la vida.²
tlalilia, nicte +: grillos poner a otro. {te-poztli teicxic nictetlalilia}¹ habituar a otro a alguna cosa. {yuh nictetlalilia yollotli}¹ habituar a alguno a bien vivir. pret.: iuh onictetlalili yollotli. {iuh nictetlalilia yollotli}² Véase además: tlatlalilia.
tlamatcanemi, ni: vivir quieta, pacífica y sosegadamente.² paz tener.¹
tlamatcanemitia, nite: hacer vivir en paz y quietud a otros. pret.: onitetlamatca-nemiti.² paz hacer tener a otros.¹ Véase además: tetlamatcanemitia.
tlanepantla nemiliztli: ídem. (tlanepantla yeliztli: mediano estado, o manera de vivir.)² estado mediano.¹
tlanepantla yeliztli: mediano estado, o manera de vivir.² Véase: tlanepantlaye-liztli.
tlatecpanaliztli: orden o ordenación de cualquier cosa.¹ concierto así.¹ establecimiento.¹ regla de vivir.¹ orden y concierto de alguna cosa. s. el acto de poner la gente o otra cosa en procesión, o por sus rengleras.²
tlatlacolpan, ninemi: vivir en pecado. pret.: tlatlacolpan oninen.²
tlatlaliliztli: orden o ordenación de cualquier cosa.¹ industria así.¹ imaginación.¹ determinación tal.¹ promesa o prometimiento.¹ establecimiento.¹ fabricación o fábrica.¹ invención tal.¹ estima precio.¹ regla de vivir.¹ composición tal.¹ postura.¹ industria, o composición de canto, o de escritura, o ordenanza y constitución.²
tlazolli +: el que vive mal y viciosamente. {teuhtli tlazolli ic milacatzoti-nemi}² vivir viciosamente. pret.: teuhtli tlacolli onicololotinen. {teuhtli tlazolli nicololo tinemi}² vivir en pecados. {teuhtli tlazolli nicololotinemi}¹ vivir en pecados. {teuhtli tlazolli ic nin, ilacatzotinemi}¹
toltecayotl: arte mecánica.¹ maestría.¹ oficio arte para vivir.¹ maestría de arte mecánica.²
yeliztli: estado o grado en que está cada uno.¹ ser, o estado de cada cosa.² sustancia.¹ Véase también: teyeliz, noyeliz, iyeliz.
◆ yeliztli +: seguridad. {tlacaco yeliztli}¹ acompañamiento así. {tenahuac yeliztli}¹ ocio por ociosidad. {zannen yeliztli}¹ perpetuidad. {cemicac yeliztli}¹ estado bajo. {quitzacuia ye-liztli}¹ estado grande así. {huey yeliztli}¹ acompañamiento de los que acompañan a otro, y están con él. {tenahuac yeliztli}² acompañamiento así. {tetlan yeliztli}¹ reciura después de dolencia. {yequentel, huel yeliztli}¹ soledad del que está solo y desacompañado. {iyoca yeliztli}² naturaleza. {iuhqui yeliztli}² gran ser, o gran estado y generosidad. {huey yeliztli}² mediano estado, o manera de vivir. {tlanepantla yeliztli}²
yequixoa +: una vez y no más vivimos en este mundo, sin tornar otra vez a vivir en él. {za cen yequixoa intlalticpac}²
yocoxcanemitia, nite: hacer a otros vivir en paz y amor. pret.: oniteyocoxcanemiti.²
yoli +: mejorar en dolencia. {yeni, yoli}¹
◆yoli +, ni: resucitar, o tornar a vivir. pret.: occeppa oniyol. {occeppa niyoli}²
yoli, ni: vivir, o resucitar. pret.: oniyol.² vivir, resucitar, avivar, o empollarse el huevo.² vida tener.¹ sanar el mismo.¹ vivir.¹
yollotli: corazón.¹ corazón.² corazón.² Véase también: teyollo, iyollo, inyollo.
◆ yollo-tli +: badajo de campana. {campana yollotli}² badajo de campana. {campa -na yollotli}¹ pabilo de candela. {can-dela yollotli}² habituar a alguno a bien vivir. pret.: iuh onictetlalili yollotli. {iuh nictetlalilia yollotli}² habituar a otro a alguna cosa. {yuh nictetlalilia yollotli}¹
occeppa ni, yolli: revivir.¹
occeppa ninozcalia: revivir.¹
ozcalia, nin: avivarse.¹ tornar en su seso el loco.¹ aprovechar en algo.¹ resucitar levantarse.¹ desembriagarse.¹ revivir.¹ Véase también: izcalia, mozcalia.
◆ ozcalia +: tonto desvariado. {amo ozcalia}²
ozcalia +, nin: ídem. pret.: occeppa oninozcali. {occepa ninozcalia}² revivir. {occeppa ninozcalia}¹
yolli: empollarse el huevo.¹
◆ yolli +: revivir. {occeppa ni, yolli}¹ medio vivo. {zaquen yolli}¹ medio vivo. {achi yolli}¹
yoyoli: sabandija.¹ cualquier sabandija.²
◆ yo-yoli, ni: revivir.¹ revivir. pret.: oniyoyol.²